[728][29] В пространной версии:
Ялдаваоф. Комментарий по этому поводу см. I 4.5.2.
[729][30] II 11, 6:
Господом.
[730][31] II 12, 10:
месту.
[731][32] II 12, 20:
Господство.
[732][33] II 12, 24:
Зависть.
[733][34] Несколько неясный текст
краткой версии здесь дополняется на основании пространной.
[734][35] II 15, 13:
силой света.
[735][36] Эта примечательная страница
гностической анатомии значительно расширена в пространной версии (на целых три
листа в рукописи). Я привожу краткую версию. Последовательность сил и их
функции в разных версиях также сильно различаются, однако это для наших целей
не важно. Примечательно, однако, что в заключение этого раздела в пространной
версии (II 19, 10)
говорится, что подробнее об этом можно прочитать в Книге Зороастра.
Очевидно, что этот раздел является позднейшей вставкой. По-видимому, именно
таково же происхождение «речи провидения», которая помещена в заключение
пространной и отсутствует в краткой версии.
[736][37] Эти драматические детали
опущены в пространной версии. Отец в пространной версии по-прежнему называется
Метропатер.
[737][38] В пространной версии этих
Светов или Просветителей необъяснимым образом становится пять.
[738][39] Это понятие играет большую
роль в гностической сотериологии (ниже), означая иногда то высшее «семя»,
которое необходимо спасти. Это «семя» довольно часто называется светом в других
текстах. Некоторые авторы, например, Краузе, этот термин вообще не переводят,
говоря об «Эпинойе света». Следуя Уиссе, я предпочел перевод «отражение» (или
отблеск). Этот образ в данном случае зрительно ясен – высшая сила в данном
случае явила себя как отражение в воде, и на основании этого отражения ангелы
сотворили человека. Он этом см. так же свидетельство Иринея о Сатурнине (I 24,
1–2), фрагмент 4 Василида (Strom. II 36, 1) и фрагмент A
Валентина (Strom. II 35, 5 – 36, 4).
[739][40] В пространной версии:
«рассказывая историю нисхождения его семени».
[740][41] Очевидное указание на известную
пифагорейскую формулу «тело – гробница души». В пространной версии встречаем
платоническую реминисценцию: «И это пещера (sph/laion) того творения (a)na/plasi»), тело (sw=ma), в
которое разбойники заточили человека, оковы забвения».
[741][42] В «пространной версии» эта и
последующие библейские истории излагаются более детально. Однако эти изменения
в основном сводятся к увеличению
количества комментируемых библейских пассажей. Например, вспоминается о том,
что Адам и Ева «узнали» о своей наготе и т.д.
[742][43] Об этом см. выше. Спасение в
низших сферах происходит по тем же образцам, что и вверху. «Как наверху, так и
внизу», как сказано в Tabula smaragdina. Этот
же принцип последовательно проводится и авторами гностических текстов.
[743][44] Именно такова миссия Христа,
как об этом говорится в заключение трактата. Сначала он спасает Софию, а затем
ее семя.
[744][45] Это место в BG
испорчено, но текст восстанавливается по III 32,
22–23.
[745][46] Вспомним историю о сотворении
человека во второй части трактата.
[746][47] Текст испорчен.
[747][48] В пространной версии сказано,
что «они взяли Софию силой и зачали с ней Геймармене». Далее эта Геймармене
описывается несколько подробнее, чем в краткой версии, однако это описание
является просто перечислением эпитетов и представляет собой явную редакторскую
вставку. Говорится, в частности, что она тягостна, сильна, постыдна, изменчива
и т.д.
[748][49] См. выше рассказ о спасении
Софии. В пространной версии эта история развивается подробнее.
[749][50] В пространной версии далее
следует «речь» этого Промысла, которая является очевидной позднейшей вставкой и
в которой рассказывается о том, как София трижды приходила в этот мир но так и
не смогла спасти свое семя.
[750][51] В коптской традиции название
обычно помещается в заключение книги.