Семинарская и святоотеческая православные библиотеки. |
|
Подобный
процесс
можно
отметить и в
Египте, 699-й год,
когда арабский
язык стал
обязательным
в государственном
делопроизводстве,
положил конец
греческой и
египетской литературе
на
египетской
почве. После
этой даты мы
имеем эру
переводов
коптских
сочинений на
арабский. [63] Отношения,
установившиеся
между
арабами и
туземным
населением
Сирии, Палестины
и Египта,
сильно
отличались
от отношений,
создавшихся
в Северной
Африке, т.е. в современных
Триполи,
Тунисе,
Алжире и
Марокко. В Сирии,
Палестине и
Египте арабы,
не встретив
со стороны
местного
населения
упорного
сопротивления,
а скорее, как
было уже сказано
выше, найдя в
нем
поддержку и
сочувствие,
относились к
своим новым
подданным
терпимо. Они
оставили
христианам, за
немногими
исключениями,
их храмы и
право совершать
богослужение
и требовали
за это
правильной уплаты
определенной
подати и
политической
верности.
Иерусалим, как
одно из
наиболее
почитаемых
мест для христианского
мира, был
открыт для
паломников,
приезжавших
в Палестину
из далекой
Западной Европы
на
поклонение
святым
местам. Для
паломников в
Иерусалиме
были, как и
раньше,
странноприимные
дома и
больницы. Не
надо также
забывать, что
в данных
областях арабы
столкнулись
с
византийской
культурой, под
влияние
которой они
быстро
подпали. Одним
словом, в
Сирии и Палестине
между
победителями
и
побежденными
установились
на довольно
продолжительное
время
хорошие
отношения.
Несколько
хуже дело
обстояло в
Египте; но и
там, по
крайней мере
в первое
время,
положение
христиан было
терпимо. |
Одна из икон дня: Сегодня: |
Наши партнеры: |