Семинарская и святоотеческая библиотеки.

Семинарская и святоотеческая

 православные библиотеки.

 

 

Предыдущая Следующая

Однако даже если это связывание в итоге осуществляется на благо Я,  Фрейд тем не менее признавал и его собственную роль как основы навязчивых повторов, свидетельствующих, в свою очередь, о наличии влечения. Остается открытым вопрос о двух разновидностях связывания: одна, издавна признанная, соотнесена с понятием Я,  другая более близка к законам, которые управляют бессознательным желанием и упорядочивают фантазии, или, иначе, к законам первичного процесса: свободная энергия в психоанализе – это не мощная разрядка возбуждений, но обмен энергией, распространяющейся по цепям представлений вследствие ассоциативных связей между ними.

III. Наконец, в последней теории влечений связывание становится главным признаком влечений к жизни в противоположность влечениям к смерти: «Эрос – это связь; цель его – создавать и сохранять все более крупные единства, тогда как цель влечения к смерти, наоборот, в том, чтобы разрывать связи и тем самым разрушать предметы» (3).

В последнем изложении фрейдовской теории инстанция Я  и подвластная ей энергия влечений располагаются на стороне влечений к жизни: эта энергия «по-прежнему выполняет главную задачу Эроса – объединение и связывание – и тем самым помогает установлению единств или содействует стремлению к единству, характерному для Я  (4).

Таким образом, психоаналитическая проблематика связывания может быть развита в трех подсказанных смыслом данного понятия направлениях: это мысль об отношении между несколькими терминами, связанными ассоциативной цепью (Verbindung); это мысль о внутренне цельной совокупности, о форме, определяемой границами, рубежами (ср, англ, слово boundary, корень которого – bind), наконец, мысль о фиксации в определенном месте некоторого количества энергии, теряющего в результате свою способность к свободному перемещению.

 

СОЗНАНИЕ (В ПСИХОЛОГИЧЕСКОМ СМЫСЛЕ)

 

A) Нем.: Bewusstheit. – Франц.: conscience (psychologique). – Англ.: the attribute (или the fact) of being conscious. – Исп.: el estar consciente. – Итал.: consapevolezza. – Португ.: о estar consciente.

B) Нем.: Bewusstsein. – Англ.: consciousness. – Исп.: conciencia psicolфgica. – Итал.: coschienza. – Португ.: consciкncia psicolфgica.

• A) В описательном смысле слова: качество актуальности, характеризующее наличные восприятия (внешние и внутренние) в общей совокупности психических явлений.

Б) Согласно метапсихологической теории Фрейда, сознание есть функция определенной системы – Восприятие-Сознание (Вс-Сз).


Предыдущая Следующая
Поиск

Искомое.ru

Одна из икон дня:

Сегодня:

Наши партнеры:
Hosted by uCoz