—еминарска€ и св€тоотеческа€ библиотеки.

—еминарска€ и св€тоотеческа€

 православные библиотеки.


 

 

 

»осиф ‘лавий

»удейска€ война

 

 




 

 

—≈ƒ№ћјя  Ќ»√ј

√Ћј¬ј ѕ≈–¬јя –азрушение всего »ерусалима, кроме трех башен. “ит в собрании превозносит всех своих воинов, раздает им награды и многих распускает.

1. ¬ойско не имело уже кого убивать и что грабить. ќжесточение не находило уже предмета мести, так как все было истреблено беспощадно. “огда “ит приказал весь город и храм сравн€ть с землей; только башни, возвышавшиес€ над всеми другими, ‘азаель, √иппик, ћариамма и западна€ часть обводной стены должны были остатьс€: последн€€ Ц дл€ образовани€ лагер€ оставленному гарнизону, а первые три Ц чтобы служить свидетельством дл€ потомства, как величествен и сильно укреплен был город, который пал перед мужеством римл€н. ќстальные стены города разрушители так сравн€ли с поверхностью земли, что посетитель едва ли мог признать, что эти места некогда были обитаемы. “аков был конец этого великолепного, всемирно известного города, постигший его вследствие безуми€ м€тежников.

 2. ¬ качестве гарнизона “ит назначил дес€тый легион и несколько отр€дов конницы и пехоты. ѕо окончании всех военных действий он пожелал поблагодарить все войско за его военные подвиги и в отдельности вознаградить достойным образом тех, которые выдвигались из среды других. ѕосреди бывшего лагер€ дл€ него построена была трибуна, которую он зан€л вместе с главнейшими начальниками, и вслух перед всем войском сказал: ЂЅлагодарю, много раз благодарю вас за вашу преданность мне, оставшуюс€ неизменной до сих пор. ’валю ваше послушание и личную храбрость, которую вы, невзира€ на многочисленные и великие опасности, выказывали в продолжение всей войны, чтобы, насколько это зависело от вас, расширить господство вашего отечества и тем €сно показать миру, что ни численное превосходство, ни могучие крепости, ни величина города, ни слепа€ безумна€ отвага и зверска€ свирепость врага не могут усто€ть против могущества римл€н, хот€ бы даже одни или другие из наших врагов во многом покровительствуемы были счастьем. ’орошо, Ц продолжал он, Ц что долго дливша€с€ война, благодар€ вам, окончилась, и что все желани€, какие мы леле€ли в начале войны, теперь исполнились. Ќо еще при€тнее и достопам€тнее должно быть дл€ вас то, что правителей и руководителей римского государства, которых вы избрали и дали отечеству, все встречают с радостью, охотно подчин€ютс€ их распор€жени€м и к вам питают признательность за избрание их. ”дивлени€ и любви преисполнен € ко всем вам; ибо € знаю, что каждый из вас ревностно исполн€л то, что мог. Ќо тех из вас, которые благодар€ своей превосходной силе особенно отличились на войне, украсили свою жизнь геройскими подвигами и своими успехами возвеличили славу моего войска, Ц тех € хочу вознаградить теперь достойньш образом. ¬с€кий, старавшийс€ делать больше других, да получит заслуженную награду. ќб этом € больше всего забочусь, как вообще мне гораздо при€тнее награждать доблесть моих соратников, чем наказывать их погрешностиї.

3. “отчас же он приказал назначенным дл€ этой цели лицам провозгласить имена тех, которые в этой войне совершили какойЦнибудь блест€щий подвиг. ¬ызыва€ их поименно, он хвалил подходивших и выказывал столько радости, как будто их подвиги осчастливили лично его; тут же он возложил на них золотые венки, золотые шейные цепи, дарил большие золотые копь€ или серебр€ные знамена и каждого из них возводил в высший чин.  роме того, он щедрой рукой надел€л их из добычи золотом, серебром, одеждой и другими вещами. ¬ознаградив, таким образом, всех по заслугам, он благословил все войско и при громких ликующих криках солдат сошел с трибуны и приступил к победным жертвоприношени€м. ќгромное количество быков, сто€вшее уже у жертвенников, было заколото и м€со их роздано войску. ќн сам пировал вместе с ними три дн€, после чего часть войска была отпущена куда кому угодно было; дес€тому легиону, вместо того, чтобы послать его обратно на место его прежней сто€нки за ≈вфратом, он поручил охрану »ерусалима, а двенадцатый легион, которому он не мог забыть прежнего поражени€, понесенного им в »удее при ÷естии, он изгнал совсем из —ирии, где местом сто€нки служила ему –афане€, и сослал в так называемую ћелитйну у ≈вфрата, на границе между јрменией и  аппадокией. ƒва остальных легиона, п€тый и п€тнадцатый, он решил оставить при себе до своего прибыти€ в ≈гипет. ¬месте с этим войском он отправилс€ в  есарию ѕриморскую, куда вслед за ним была доставлена несметна€ добыча и где также охран€лись пленники. ќтплытию в »талию помешала зима.

√Ћј¬ј ¬“ќ–јя “ит устраивает разные зрелища в  есарии ‘илипповой. ¬з€тие в плен тирана —имона и оставление его дл€ триумфа.

1. ¬ то врем€, когда “ит ÷езарь активно зан€лс€ осадой »ерусалима, ¬еспасиан выехал из јлександрии на грузовом судне в –одос, а там пересел на триеру и посетил все попутные города, встреча€ везде радостный прием. «атем из »онии он направилс€ в Ёлладу, а после из  орциры к мысу япигий, откуда уже ехал сухопутьем. “ит же выступил из  есарии ѕриморской и направилс€ в  есарию ‘илиппову, где он остановилс€ на более продолжительное врем€ и устраивал вс€кого рода зрелища, причем множество пленников нашло свою смерть частью в борьбе с дикими животными, большей же чаетью во взаимной борьбе, к которой их принуждали. «десь “ит получил известие о захвате —имона, сына √иоры, которое произошло следующим образом.

 2. —имон во врем€ осады »ерусалима находилс€ в ¬ерхнем городе. Ќо когда римское войско вступило уже внутрь стены и опустошало весь город, он в сопровождении своих преданнейших друзей нескольких каменщиков, снабженных необходимыми железными инструментами, и с запасом провизии на несколько дней опустилс€ в одно из невидимых подземелий. ѕока т€нулс€ еще старый ход, они беспреп€тственно протискивались вперед, когда же дошли до плотной земли, то начали раскапывать в надежде выбитьс€ на безопасное место и таким образом спастись. Ќо их попытка оказалась на деле невыполнимой: едва землекопы успели пробить себе несколько шагов вперед, как съестные припасы, при всей бережливости, с которой с ними обращались, начали истощатьс€. “огда —имон задумал обмануть римл€н и навести на них страх: он одел на себ€ белую тунику, поверх нее пурпуровую хламиду и выступил из подземель€ на том самом месте, где прежде сто€л храм. ѕри его по€влении солдаты вначале оробели и стали в тупик, но потом они приблизились и окликнули его вопросом: Ђ то идет?ї. —имон, не ответив им на вопрос, приказал привести командующего. ѕоспешно отправились они к “ерентию –уфу, оставшемус€ начальст вовать над войсками, и тот немедленно €вилс€. ”знав от —имона обо всем происшедшем с ним, он приказал заключить его в кандалы и содержать под стражей, а ÷езарю он донес, каким образом тот был вз€т в плен. “ак Ѕог предал —имона в руки сильно против него раздраженных врагов в наказание за его жестокости к своим соотечественникам, которых он так бесчеловечно тиранил. Ќе силой был он захвачен в плен, а сам добровольно должен был предстать дл€ прин€ти€ наказани€; сам он должен был сделать то, за что он столь многих ложно обвин€л в преданности к римл€нам и так беспощадно умерщвл€л. «лу не избежать гнева божьего; его справедливость всемогуща, и рано или поздно постигает она грешных, дл€ которых обрушивающа€с€ на них кара тем чувствительнее, чем больше они беспечны и уверены в том, что если не были наказаны сейчас, то уже избавлены от наказани€ навсегда. Ёто испытал также —имон, когда он подпал под гнев римл€н. ≈го по€вление из подземель€ послужило причиной гибели многих других м€тежников, которые в те дни были открыты в их подземных убежищах.  огда “ит возвратилс€ в  есарию ѕриморскую, к нему был приведен —имон в цеп€х. ќн приказал сохранить его дл€ триумфа, который имел в виду праздновать в –име.

√Ћј¬ј “–≈“№я “ит, праздну€ день рождени€ своего брата и своего отца, убивает многих иудеев. ќб опасност€х, испытанных иуде€ми в јнтиохии вследствие измены и безбожи€ иуде€ јнтиоха.

1. ¬о врем€ своего пребывани€ в  есарии “ит блест€щим образом отпраздновал день рождени€ своего брата, в честь которого много пленных иудеев было предано смерти. „исло погибших в бою с животными, сожженных и павших в битвах, устроенных между самими пленниками, превышало 2500. Ќо все это и другие бесчисленные виды мученической смерти, которым подвергались иудеи, казались римл€нам чересчур легким наказанием. »з  есарии “ит отправилс€ в Ѕерит Ц римскую колонию в ‘иникии, Ц где он оставалс€ более продолжительное врем€ и ко дню рождени€ своего отца устроил блест€щие игры и всевозможные празднества с еще большими затратами. » здесь оп€ть множество пленников погибло точно таким же путем, как и раньше.

2. ¬ то же врем€ случилось, что оставшиес€ в јнтиохии иудеи подверглись обвинени€м, которые грозили им опасностью: против них восстали коренные граждане, отчасти вследствие возведенной на них тогда же клеветы, отчасти вследствие прежних происшествий. ќ последних € должен вкратце сообщить, чтобы сделать пон€тным рассказ о первых.

3. »звестно, что иудейский народ рассе€н по всей земле между обитател€ми различных стран. Ѕольша€ часть —ирии, как соседн€€ страна, ими населена, а в особенности много их в јнтиохии, как в величайшем городе —ирии.   тому еще цари, последовавшие за јнтиохом, позвол€ли им свободно селитьс€. Ётот јнтиох, по прозвищу Ёпифан, при разрушении »ерусалима разграбил и храм, но его преемники возвратили антиохийским иуде€м медную храмовую утварь, установили ее в их синагоге и предоставили им одинаковые права гражданства с эллинами. ¬стреча€ такое же обращение и со стороны позднейших царей, иудейское население в јнтиохии с течением времени значительно разрослось. ќни украсили свою св€тыню высокохудожественными и драгоценными дарами и, привлека€ к своей вере множество эллинов, сделали и этих последних до известной степени составной частью своей общины. ¬ то врем€, когда объ€влена была война, и ¬еспасиан только что прибыл сухим путем в —ирию, когда ненависть к иуде€м возгорелась повсюду с ужасающей силой, выступил один из них, по имени јнтиох, пользовавшийс€ почетом благодар€ тому, что его отец состо€л представителем антиохийских иудеев, и публично в театре перед собранием граждан обвинил собственного отца и других иудеев в том, что они решили между собой сжечь весь город в одну ночь; одновременно с тем он указал на некоторых иногородних иудеев как на соучастников этого замысла. ”слышав об этом, народ не мог удержать свой гнев: он потребовал возвести немедленно костер, и тут же в театре все выданные иудеи были сожжены. ¬след за этим эллины набросились на остальную массу иудеев, предполага€, что чем скорее отомст€т им, тем вернее они спасут свой родной город. јнтиох еще больше разжигал их €рость и, чтобы убедить всех в перемене своего образа мыслей и в своем презрении ко всему иудейскому, он вызвалс€ совершить жертвоприношение по эллинскому обр€ду и предложил принудить остальных иудеев к принесению жертв, а отказавшихс€ от этого считать заговорщиками. јнтиохийцы приступили к этому испытанию. “олько немногие уступили, все же отказавшиес€ были казнены. “огда јнтиох получил от римского военачальника отр€д солдат и с их помощью жестоко притесн€л своих сограждан, запреща€ им также праздновать субботу и заставл€€ их в этот день совершать повседневные работы. — такой настойчивостью умел он преследовать свои принудительные меры, что не только в јнтиохии, но и в других городах было приостановлено на некоторое врем€ празднование субботы.

4. ¬скоре после того как в јнтиохии были возбуждены эти преследовани€ против иудеев, последних постигло другое несчастье. Ётот именно случай и подал мне повод к описанию предыдущего. —горели в јнтиохии четырехугольный рынок, городское здание, архив и царский дворец; только с большими усили€ми удалось остановить распространение огн€ на весь город. јнтиох объ€вил виновниками пожара иудеев. “ака€ клевета, брошенна€ в ту минуту, когда все находились еще под свежим впечатлением случившегос€ несчасть€, могла бы иметь успех даже в том случае, если бы антиохийцы не были еще раньше предубеждены против иудеев, но јнтиох не преминул подтвердить свои показани€ ссылками на прошедшее и таким образом довел граждан до того, что они, хот€ и никто не видел, чтобы иудеи подложили огонь, с бешеной €ростью готовы были обрушитьс€ на оклеветанных. “олько с трудом они были обузданы легатом √неем  оллегой, потребовавшим, чтобы ему было предоставлено право прежде всего сообщить о случившемс€ императору (¬еспасиан хот€ послал уже в —ирию в качестве правител€ ÷езенни€ ѕета, но последний еще не прибыл). “ем временем  оллега тщательным следствием установил истинную причину происшестви€; иудеи, на которых јнтиох взвалил всю вину, оказались ни к чему не причастными: весь пожар был делом рук нескольких погр€зших в долги негод€ев, которые вообразили, что если они истреб€т здание совета и общественный архив, тогда к ним нельз€ будет предъ€вить никаких требований. Ќо пока над иуде€ми т€готело обвинение, они находились в большом страхе.

√Ћј¬ј „≈“¬≈–“јя ¬стреча ¬еспасиана в –име. √ерманцы, отпавшие от римл€н, снова покор€ютс€. —арматы, напавшие на ћЄзию, принуждены вернутьс€ на родину.

1. »звестие о задушевной встрече ¬еспасиана во всех городах »талии и в особенности о сердечном и блест€щем приеме, оказанном ему в –име, освободило “ита от забот о нем и наполнило его сердце радостью и успокоением. » действительно, когда ¬еспасиан был еще очень далеко, изо всей »талии радостно бились ему навстречу сердца жителей и, ожида€ его, они из любви к нему уже предвкушали его прибытие. » это расположение к нему было свободно от вс€кого принуждени€. —енат, помн€ потр€сени€, проистекавшие от частой смены последних властителей, считал за счастье иметь императором человека почтенного возраста, окруженного ореолом военных подвигов, в котором можно было быть уверенным, что он будет пользоватьс€ властью только дл€ блага своих подданных. Ќарод, истерзанный междоусобными войнами, с нетерпением ждал его прибыти€: он наде€лс€, что теперь, наверно, избавитс€ от постиппих сго до сих пор бед, и был уверен, что при нем воцаритс€ благодать и лична€ безопасность. ¬ойско в особенности взирало на него с высоким доверием, ибо оно лучше всех могло оценить значение так счастливо оконченных им войн. »зведав бездарность и трусость других императоров, войско желало, наконец, смыть позор, так часто понесенный им раньше, и единственного человека, который может восстановить его честь и могущество, оно видело в ¬еспасиане. ¬ысшие сановники города, вид€ восторженное настроение всех классов населени€, не могли в ожидании ¬еспасиана оставатьс€ на месте, а поспешили ему навстречу далеко за пределы –има. Ќо и другим гражданам вс€ка€ отсрочка этой встречи была невыносима; им было при€тнее и легче выехать навстречу, чем оставатьс€ в городе. » устремились они в дорогу такими огромными массами, что в городе ощущалось тогда в первый раз при€тное чувство малолюдь€, ибо оставшихс€ было меньше, чем выехавших.  огда же, наконец, было оповещено о приближении императора, а предшествовавша€ емутолпа прославл€ла его ласковое обращение со всеми, встречавшими его, тогда все остальное население вышло встречать его с женами и детьми, и на всем пути, по которому он проезжал, они, вдохновленные его добродушным видом и кротким взором, издавали радостные клики, называ€ его благодетелем, спасителем и единственным, доетойным править –имом. ¬есь город прин€л вид храма, наполненного венками и фимиамом. “олько с трудом мог он протеснитьс€ сквозь окружавшие его толпы народа во дворец, где он прежде всего принес домашним богам благодарственную жертву за свое благополучное прибытие. ѕосле этого народ предалс€ пиршествам. “рибы (территориальные округа. Ц –ед.), колена и соседи, собравшись дл€ пировани€, при своих жертвоприношени€х молили божество о сохранении римскому царству ¬еспасиана еще на долгие годы и об оставлении престола неоспоримым наследием его сыновь€м и их отдаленнейшим потомкам. ѕрин€вший тогда так радостно ¬еспасиана город –им с тех пор вступил на путь полного благоденстви€.

2. ƒо описанного периода времени, еще когда ¬еспасиан находилс€ в јлександрии, а “ит был зан€т осадой »ерусалима, восстала значительна€ часть германцев, к которым присоединились также соседние галлы; соединенные вместе, они возымели большую надежду свергнуть с себ€ совершенно римское иго. √ерманцами в их отпадении и объ€влении войны руководил, воЦпервых, их национальный характер, в силу которого они, неспособные действовать разумно, при малейших только видах на успех, слепо бросаютс€ в опасность; воЦвторых, ненависть к притесн€вшим властител€м и сознание, что их народ никем еще, кроме римл€н, не был покорен; главным же образом их ободр€л на этот шаг удобный момент. ќни видели, что римское государство вследствие быстрой смены императоров потр€сено внутренней междоусобицей; они слышали, что все страны римского мира наход€тс€ в напр€женноЦвыжидательном положении, и думали, что эти затруднени€ и несогласи€ римл€н дают им в руки удобный случай. Ёти высокомерные надежды были им внушены обоими их вожд€ми Ц  лассиком и ¬ителлием, которые, очевидно, давно уже замышл€ли м€теж и только теперь, поощр€емые обсто€тельствами, открыто выступили со своими планами, опира€сь на племена, и без того склонные к волнени€м. ”же значительна€ часть германцев открыто объ€вила себ€ за восстание, а присоединение остальных можно было предвидеть, как ¬еспасиан, точно по высшему внушению, послал прежнему правителю √ермании ѕетилию ÷ереалию письмо, в котором предоставил ему сан консула и приказал отправитьс€ в качестве правител€ в Ѕританию. » вот по дороге к месту своего нового назначени€ ÷ереалий получил известие об отложении и вооружении германцев. “огда он немедленно напал на них, уничтожил в одном сражении значительную часть восставших и тем заставил их отказатьс€ от своей безумной затеи и образумитьс€. ¬прочем, если бы ÷ереалий и не вторгс€ так быстро в их страну, они тоже были бы проучены, и весьма скоро; ибо едва только известие об их отпадении прибыло в –им, ÷езарь ƒомициан, не размышл€€ долго, как это сделал бы вс€кий другой в его совсем еще юношеском возрасте, со всей храбростью, унаследованной им от отца, и удивительной дл€ его возраста военной опытностью прин€л на себ€ великую задачу и тотчас же выступил в поход против варваров. ќдин только слух о его приближении уже сломил дух германцев: они покорились ему из страха и считали себ€ счастливыми, что могли без потери людей подпасть под прежнее €рмо. ѕосле прин€ти€ в √аллии предупредительных мер против возникновени€ беспор€дков в будущем ƒомициан, увенчанный славой и окруженный почетом за великие дела, которых и не по возрасту можно было ожидать от сына такого отца, возвратилс€ в –им.

3. ќдновременно с только что упом€нутым отпадением германцев в –име получено было известие о возмущении скифов против римл€н. ћногочисленное скифское плем€ сарматы незаметно перешло через ƒунай в ћезию и в огромном числе, распростран€€ повсюду панику неожиданностью своего нашестви€, напали на римл€н, истребили значительную часть тамошнего гарнизона, убили в кровавом побоище выступившего против них легата ‘онте€ јгриппу, после чего они разграбили и опустошили всю покоренную страну. ¬еспасиан, услышав об этих событи€х и об опустошении ћЄзии, по слал дл€ отмщенил сарматам –убри€ √алла, который действительно множество из них уничтожил в сражени€х, а остальных заставил бежать на родину. ѕо окончании этой войны полководец побеспокоилс€ о будущей безопасности того кра€: он снабдил его более многочисленными и более сильными гарнизонами, которые сделали невозможным дл€ варваров переход через ƒунай. “аким образом, борьба в ћЄзии быстро разрешилась.

√Ћј¬ј ѕя“јя ќ —убботней реке, которую осмотрел “ит во врем€ своего путишестви€ через —ирию. ∆алобы јнтиохийцев на иудеев отвергаютс€ “итом. ќ триумфе “ита и ¬еспасиана.

1.  ак мы уже упом€нули, ÷езарь “ит некоторое врем€ провел в Ѕерите. ќтсюда он предприн€л поездку в сирийские города и везде, куда ни прибывал, устраивал великолепные зрелища и предавал иудейских пленников, в знак их поражени€, смерти. ¬ эту поездку он осматривал также весьма замечательную по своей природе реку, протекающую посредине между јркеей и –афанеей и обладающую удивительным свойством. ¬одообильна€ и довольно быстро несуща€с€ во врем€ течени€, река ровно шесть дней в неделю исс€кает от самого источника и представл€ет глазам зрител€ сухое русло; в каждый же седьмой день воды ее снова текут, точно не было никакого перерыва. “акой  пор€док течени€ река сохран€ет в точности, вследствие чего она и названа —убботней рекой по имени св€щенного седьмого дн€, празднуемого иуде€ми.

 2.  огда население јнтиохии узнало о приближении “ита, оно от радости не могло удержатьс€ в своих стенах, а устремилось ему навстречу больше чем на 30 стадий от города, и не только одни мужчины, но и женщины с детьми  пустились в дорогу. ≈два же увидели его издали, они выстроились р€дами по обеим сторонам дороги, простерли к нему руки с приветстви€ми и вс€кими благопожелани€ми и провожали его в город. —вои возгласы они беспрерывно перемешивали просьбой об изгнании иудеев. “ит молча прислушивалс€ к этой просьбе, ничем не обнаружива€ своей готовности уступить ей, иудеи же, не зна€ определенно, что он думает и что намерен сделать, долгое врем€ находились в величайшем страхе. »бо “ит не осталс€ в јнтиохии, а сейчас же продолжал свой путь в «евгму на ≈вфрате. «десь его встретило посольство от парф€нского цар€ ¬ологеза, которое принесло ему поздравлени€ по случаю победы над иуде€ми и вручило ему золотой венок. ќн прин€л его, угостил послов, после чего возвратилс€ оп€ть в јнтиохию. Ќа настойчивую просьбу совета и граждан јнтиохии прибыть в их театр, где его ждет весь собравшийс€ народ, он любезно согласилс€. Ќо когда они и здесь обступили его с просьбами об изгнании иудеев из города, он дал им меткий ответ: Ђ»х отечество, куда иудеи могли бы выселитьс€, опустошено, а другой страны нет, котора€ их прин€ла быї. ѕолучив отказ на первую просьбу, антиохийцы принесли вторую: пусть “ит объ€вит недействительными те медные доски, на которых вырезаны права иудеев. Ќо и этой просьбы “ит не удовлетворил, а оставил за антиохийскими иуде€ми прежние их права. ѕосле этого он выехал в ≈гипет. ƒорога его вела мимо »ерусалима; и когда он сравнил печальное его опустошение с прежним великолепием города, когда он вызвал в своей пам€ти величие и красоту срытых сооружений, он проникс€ глубоким сожалением к погибшему городу и, вместо того, чтобы, как другой поступил бы на его месте, злорадствовать над тем, что силой оружи€ вз€л столь могущественный и сильно укрепленный город, он неоднократно проклинал виновников восстани€, которые навлекли на город эту кару правосуди€. Ётим он доказал, как он далек от намерени€ искать славы храбрости в несчастьи виновных. »з неимоверных богатств города еще многое было найдено в развалинах; многие римл€не сами откапывали, но в большинстве случаев указани€ самих пленных вели к открытию золота, серебра и других очень ценных предметов, владельцы которых ввиду безызвестности исхода войны закопали их в землю.

3. “ит продолжал свой путь в ≈гипет, быстро прорезал пустыню и прибыл в јлександрию. «десь он начал готовитьс€ к отъезду в »талию и отпустил сопровождавшие его два легиона на места их прежнего назначени€: п€тый легион в ћезию, а п€тнадцатый в ѕаннонию. »з военнопленников он приказал отделить вожаков —имона и »оанна и, кроме них, 700 человек, отличавшихс€ своим ростом и красотой, и немедленно отправить их в »талию, так как он имел в виду вывести йх в триумфальном шествии. ѕлавание его по морю совершилось вполне благополучно, и –им готовилс€ выйти ему навстречу и приветствовать точно таким же образом, как его отца. ќсобенную честь доставл€ло “иту то, что его отец лично выехал ему навстречу и приветствовал его. “огда население города к величайшему своему удовольствию могло видеть всех троих вместе. ѕо истечении нескольких дней они порешили устроить общий триумф дл€ чествовани€ своих подвигов, хот€ сенат разрешил каждому из них отдельный триумф. “ак как день, назначенный дл€ праздновани€ победы, был объ€влен заранее, то из бесчисленного населени€ столицы ни один не осталс€ дома: каждое место, где только можно было сто€ть, было зан€то, и свободным осталось лишь столько пространства, сколько было необходимо дл€ проследовани€ предметов всеобщего любопытства.

4. ≈ще ночью все войско выстроилось в боевом пор€дке под начальством своих командиров у ворот не верхнего дворца, а вблизи храма »сиды, где в ту ночь отдыхали императоры; с наступлением же утра ¬еспасиан и “ит по€вились в лавровых венках и обычном пурпуровом оде€нии и направились к портику ќктавии. «десь ожидали их прибыти€ сенат, высшие чиновники и знатнейшие всадники. ѕеред портиком была воздвигнута трибуна, на которой были приготовлены дл€ триумфаторов кресла из слоновой кости.  ак только они прибыли туда и опустились на эти кресла, войско подн€ло громовой клич и громко восхвал€ло их доблести. —олдаты были тоже без оружи€, в шелковой одежде и в лавровых венках. ѕрин€в их привететви€, ¬еспасиан подал им знак замолчать. Ќаступила глубока€ тишина, среди которой он подн€лс€ и, покрыв почти всю голову тогой, прочел издревле установленную молитву; точно таким же образом молилс€ “ит. ѕосле молитвы ¬еспасиан произнес перед собранием краткую, обращенную ко всем речь и отпустил солдат на пиршество, обыкновенно даваемое им в таких случа€х самим императором. —ам же он проследовал к воротам, названным триумфальными вследствие того, что через них всегда проходили триумфальные процессии. «десь они подкрепились пищей, оделись в триумфальные облачени€, принесли жертву богам, имевшим у этих ворот свои алтари, и открыли триумфальное шествие, которое подвигалось мимо театров, дл€ того чтобы народ легче мог все видеть.

5. Ќевозможно описать достойным образом массу показывавшихс€ достопримечательЦ ностей и роскошь украшений, в которых изощр€лось воображение, или великолепие всего того, что только может представить себе фантази€: произведений искусства, предметов роскоши и находимых в природе редкостей. »бо почти все драгоценное и достойное удивлени€, что приобретали когдаЦнибудь зажиточные люди и что считалось таким отдельными лицами, Ц все в тот день было выставлено напоказ, чтобы дать пон€тие о величии римского государства. –азнообразнейшие издели€ из серебра, золота и слоновой кости видны были не как при обыкновенном торжестве, но точно рекой текли перед глазами зрителей. “кани, окрашенные в редчайшие пурпуровые цвета и испещренные тончайшими узорами вавилонского искусства; блест€щие драгоценные камни в золотых коронах или в других оправах проносились в таком большом количестве, что ошибочным казалось то мнение, будто предметы эти составл€ют редкость. Ќосили также изображени€ богов больших размеров, весьма художественно отделанные и изготовленные исключительно из драгоценного материала. ƒалее вели животных разных пород, каждое Ц украшенное соответствующим убранством. ƒаже многочисленные носильщики всех драгоценностей были одеты в пурпуровые и золототканые материи. ќсобенным богатством и великолепием отличалась одежда тех, которые были избраны дл€ участи€ в процессии. ƒаже толпа пленников одета была не просто; пестрота и пышность цветов их костюмов скрашивали печальный вид этих изможденных людей. Ќо величайшее удивление возбуждали пышные носилки, которые были так громадны, что зрители только бо€лись за безопасность тех, которые их носили. ћногие из них имели по три, даже по четыре этажа. ¬еликолепное убранство их одновременно восхищало и поражало; многие были обвешаны золототкаными коврами, и на всех их были установлены художественные издели€ из золота и слоновой кости. ћножество отдельных изображений чрезвычайно живо воспроизводило войну в главных ее моментах. «десь изображалось, как опустошаетс€ счастливейша€ страна, как истребл€ютс€ целые толпы непри€тельские, как одни из них бегут, а другие попадают в плен; как падают исполинские стены под ударами машин; как покор€ютс€ сильные крепости, или как взбираютс€ на самый верх укреплений многолюднейших городов, как войско проникает через стены и наполн€ет все кровью; умол€ющие жесты безоружных, пылающие головни, швыр€емые в храм, обваливающиес€ над головами своих обитателей, наконец, после многих печальных сцен разрушени€, вод€ные потоки, Ц не те, которые орошают пол€ на пользу люд€м или животным, а потоки, разливающиес€ по охваченной повсюду пожаром местности. “ак изображены были все бедстви€, которые война навлекла на иудеев. ’удожественное исполнение и величие этих изображений представл€ли событи€ как бы воочию и дл€ тех, которые не были очевидцами их. Ќа каждом из этих сооружений был представлен и начальник завоеванного города в тотмомент, когда он был вз€т в плен. «атем следовали также многие корабли. ѕредметы добычи носили массами, но особенное внимание обращали на себ€ те, которые вз€ты были из храма, а именно: золотой стол, весивший много талантов, и золотой светильник, имевший форму, отличную от тех, которые обыкновенно употребл€ютс€ у нас. ѕо самой середине подымалс€ из подножи€ столбообразный стержень, из которого выступали тонкие ветви, расположенные наподобие трезубца; на верхушке каждого выступа находилась лампадка; всех лампадок было семь, символически изображавших седьмицу иудеев. ѕоследним в р€ду предметов добычи находилс€ «акон иудеев. ¬след за этим множество людей несло статуи богини ѕобеды, сделанные из слоновой кости и золота. ѕосле ехал ¬еспасиан, за ним “ит, а ƒомициан в пышном нар€де ехал сбоку на достойном удивлени€ коне.

6.  онечной целью триумфального шестви€ был храм ёпитера  апитолийского. «десь, по старинному обычаю, все должны были ожидать, пока гонец не возвестит о смерти вражеского вожд€. Ёто был —имон, сын √иоры, участвовавший в шествии среди других пленников. “еперь на него накинули веревку и, подгон€€ его ударами плетей, стража втащила его на возвышающеес€ над форумом место, где по римским законам совершаетс€ казнь над осужденными нреступниками.  огда было объ€влено о его смерти, подн€лось всеобщее ликование и тогда начались жертвоприношени€. Ѕлагополучно окончив это с установленными молитвами, императоры возвратились во дворец. Ќекоторых они пригласили к своему столу; остальна€ же масса пировала по домам. »бо в этот день римл€не праздновали как победу над врагами, так и конец внутренних распрей и зарю надежды на лучшее будущее.

7. ѕо окончании празднеств и после восстановлени€ полного поко€ в государстве ¬еспасиан решил воздвигнуть храм богине ћира. ¬ короткое врем€ было окончено сооружение, превосходившее вс€кие человеческие ожидани€; он употребил на это неимоверные средства, какие только дозволила ему его собственна€ казна и какие достались ему от предшественников, и разукрасил его всевозможными мастерскими произведени€ми живописи и скульптуры. ¬ этом храме было собрано и расставлено все, ради чего люди прежде путешествовали по всей земле, чтобы видеть все эти различные вещи. «десь он приказал хранить также драгоценности и сосуды, вз€тые из иерусалимского храма, так как он очень дорожил ими. «акон же иудеев и пурпуровые завесы —в€та€ —в€тых он приказал бережно сохранить в своем дворце.

√Ћј¬ј Ў≈—“јя ќ ћахероне. Ц  аким образом Ћуцилий Ѕасс овладевает этой крепостью и другими пунктами.

1. ¬ »удею в качестве легата послан был Ћуцилий Ѕасс с войском, переданным ему ÷ереалием ¬ителлием. «авладев крепостью »родион и его гарнизоном вследствие добровольной сдачи, Ћуцилий ст€нул к себе все войско, которое большей частью было разрознено на отдельные части, равно как и дес€тый легион, и с этими силами пред прин€л поход против ћахерона. Ёту крепость необходимо было вз€ть, ибо она была так сильна, что в св€зи с защищенной от природы местностью могла бы ободрить многих иудеев к отпадению, внушить уверенность гарнизону, а нападающим Ц страх и нерешительность. —ама крепость образована была скалистым холмом, подымающимс€ на чрезвычайную высоту и потомууже одному труднопобедимым, но природа позаботилась еще о том, чтобы он был недоступен. —о всех сторон он окружен непроницаемой глубины пропаст€ми, так что переход через них затруднителен, выравнивание же их землей совсем невозможно. «ападна€ горна€ впадина простираетс€ на 60 стадий и доходит до јсфальтового озера и как раз на этой же стороне ћахерон достигает наибольшей высоты. —еверна€ и южна€ впадины уступают хот€ в длине только что упом€нутой, но тоже делают невозможным нападение на крепость; что касаетс€ восточной, то и она имеет не менее 100 локтей глубины, но примыкает к горе, противоположной ћахерону.

2. ÷арь иудейский јлександр первый осознал благопри€тные услови€ этого места и построил на нем крепость, но она впоследствии была срыта √абинием в войне с јристобулом (I,8,6).  огда же на престол вступил »род, он нашел, что это место больше вс€кого другого заслуживает особенного внимани€ и сильнейшего укреплени€, в особенности еще вследствие соседства арабов, против владений которых эта крепость образовала по своему положению чрезвычайно выгодный пункт. ќн обвел поэтому обширное пространство етенами и башн€ми и основал там город, через который лежал путь в цитадель. “очно так же он и самую вершину горы окружил стеной и построил на углах башни по 160 локтей каждую. ѕосреди укрепленной таким образом площади он воздвиг дивный дворец, помещавший в себе множество просторных и из€щных покоев; в наиболее подход€щих местах было построено еще много цистерн как дл€ сбора, так и дл€ сохранени€ обильных запасов воды. “аким образом, царь, сопернича€ с природой, при помощи искусственных сооружений сделал это место еще более непобедимым. ƒалее он снабдил крепость огромным запасом стрел и машин и старалс€ вообще всевозможными средствами поставить гарнизон в такое положение, чтобы он мог противосто€ть продолжительнейшей осаде.

 3. ¬ бывшем дворце росла рута поразительных размеров, не уступавша€ ни высотой своей, ни объемом фиговому дереву √овор€т, что она сто€ла со времен »рода, и она, быть может, еще долго бы существовала, если бы иудеи при зан€тии ћ€херона не срубили ее. ¬ долине, примыкающей к городу с севера, находитс€ место, называемое ¬аорасом и производ€щее корень того же имени. ѕоследний имеет огненноЦкрасный цвет и по вечерам испускает от себ€ лучи; его очень трудно схватить, так как он как будто убегает изпод рук и только тогда остаетс€ в покое, когда его поливают уриной от женщины или ее мес€чной кровью. Ќо и тогда прикосновение к нему влечет за собой верную смерть, если его не несут таким образом, чтобы он свешивалс€ с руки. —уществует, впрочем, и другой безопасный способ дл€ овладени€ этим корнем. —начала его окапывают кругом до тех пор, пока только маленька€ часть корн€ остаетс€ еще в земле, затем прив€зывают к нему собаку; когда последн€€ быстро устремл€етс€ за человеком, прив€завшим ее, корень легко вырываетс€, но собака умирает на месте, как заместительна€ жертва за того, который хотел вз€ть растение, а тогда его можно уносить без вс€ких опасений. —тоит, однако, подвергать себ€ опасности и трудитьс€ над добыванием этого растени€ изЦза присущего ему следующего свойства: так называемые демоны, т. е. духи злых людей, всел€ющиес€ в живущих и убивающие всех тех, которые остаютс€ без помощи, немедленно изгон€ютс€ тем корнем, как только поднос€т его близко к больному. Ќа том же самом месте бьют теплые ключи, отличающиес€ между собой различным вкусом воды: одни из ключей горьки, другие Ц почти совершенно пресны. ≈ще ниже в долине наход€тс€ многочисленные холодные источники, тесно расположенные один возле другого. Ќо еще удивительнее следующее. ¬близи находитс€ незначительной глубины пещера, прикрываема€ свешивающейс€ над ней скалой, а над этой скалой возвышаютс€ на близком рассто€нии один от другого два утЄса, имеющие форму женских грудей; причем из одного утЄса бьет совершенно холодный ключ, а из другого Ц очень гор€чий; будучи же смешаны вместе, оба ключа доставл€ют в высшей степени при€тное, целебное, в особенности укрепл€ющее нервы купание. ћестность эта изобилует также серными и квасцовыми рудами.

4. ќсмотрев местность со всех сторон, Ѕасс пришел к заключению Ц заполнить восточную лощину и таким образом проложить себе путь к крепости. —огласно этому, он начал действовать, чтобы быть в состо€нии по возможности скорее построить валы, которые должны были облегчить ему осаду. “огда находившиес€ внутри иудеи, увид€ себ€ запертыми, отделились от прибывших к ним извне, на которых они и без того смотрели, как на сброд, и принудили их остатьс€ внизу в городе, чтобы выдержать первые наступлени€ непри€тел€; сами же они зан€ли цитадель наверху, полага€сь на ее сильные укреплени€ и наде€сь, в крайнем случае, спасти себ€ посредством добровольной сдачи. Ќа первых порах, однако, они хотели попытатьс€ Ц не хватит ли у них возможности воспротивитьс€ осаде. — этой целью они каждый день делали ожесточенные вылазки, схватывались со встречавшими их римл€нами и хот€ сами терпели большие потери, но и многих убивали. ѕобеда одних или других в каждом данном случае зависела главным образом от умени€ пользоватьс€ благопри€тным моментом: иудеи побеждали, когда они своим нападением застигали римл€н врасплох; последние побеждали, когда они со своих валов воврем€ замечали приготовлени€ к вылазке и могли встретить врага густо сплоченными р€дами. ќднако при таких частых схватках осада не могла достигнуть своей цели. —лучай заставил иудеев сдатьс€ против собственного своего ожидани€. —реди осажденных находилс€ один в высшей степени смелый и храбрый юноша Ёлеазар. ¬ вылазках он всегда выдвигал себ€ на первый план, так как именно он ободр€л всех нападать на римл€н и мешать им в сооружении валов; затем в сражени€х он причин€л римл€нам многочисленные и значительные потери. —опровождавшим его в вылазках он облегчал нападение и прикрывал также их отступление, так как сам оставл€л поле битвы последним. ќднажды, когда бой уже давно окончилс€ и обе стороны отступили, Ёлеазар, как бы в насмешку над врагами, осталс€ и, дума€, что никто из них не возобновит бо€, углубилс€ в разговор со сто€вшими на стене. Ётот момент подстерег египт€нин римской службы по имени –уф: незаметно дл€ всех он побежал туда, подн€л Ёлеазара вместе с его вооружением и прежде, чем солдаты на стене пришли в себ€ от охватившего их ужаса, уже унес его в римский лагерь. ѕолководец отдал приказ раздеть его донага и на виду городских жителей бичевать его. ћучени€ юноши произвели на иудеев глубокое впечатление: во всем городе подн€лс€ такой плач, какого нельз€ было ожидать изЦза несчасть€ одного человека. «аметив эту общую скорбь, Ѕасс воспользовалс€ ею дл€ военной хитрости: он старалс€ довести их сострадание до крайней степени дл€ того, чтобы они, ради спасени€ юноши, сдали крепость. » этот план ему удалс€. ќн приказал водрузить крест как будто дл€ того, чтобы пригвоздить к нему Ёлеазара, ѕри виде этого иудеев в крепости охватила еще больша€ жалость; громко рыда€, они восклицали: невозможно допустить такую мученическую смерть юноши. “ут еще Ёлеазар начал умол€ть их, чтобы они спасли его от этой мучительнейшей из всех родов смерти и спасли бы также и себ€; чтобы они уступили силе и счастью римл€н после того, как все решительно уже покорено ими. ≈го просьбы раздирали им сердца, и так как в самой крепости еще многие просили за него, ибо Ёлеазар принадлежал к широко разветвл€вшейс€ многочисленной фамилии, то они против своего обыкновени€ см€гчились; быстро снар€жено было посольство, уполномоченное вести переговоры о сдаче крепости с тем лишь условием, чтобы им предоставлено было свободное отступление и выдан был Ёлеазар. –имл€не с их предводителем прин€ли предложение.  огда толпа, находивша€с€ в нижнем городе, услышала об этом договоре, она прин€ла решение тайно бежать ночью. Ќо как только они открыли ворота, Ѕасс был извещен об этом иуде€ми, заключившими договор, которые или не желали спасени€ пришельцев, или бо€лись, что бегство последних может быть поставлено в вину им самим. ’рабрейшие из беглецов пробились, однако, и спаслись, но застигнутые еще внутри города 1700 мужчин были перебиты, а женщины и дети проданы в рабство. „то касаетс€ тех, которые обещали предать ему крепость, то Ѕасс считал нужным исполнить договор, в силу которого он предоставил им свободный выход и выдал также Ёлеазара.

5. —правившись таким образом с ћахероном, Ѕасс быстрым маршем двинулс€ к лесу, называвшемус€ ярдесом, где, как ему было донесено, собралась масса иудеев, бежавших во врем€ осады »ерусалима и ћахерона. ѕрибыв туда, он нашел, что полученное им известие вполне верно. ѕрежде всего он всадниками оцепил кругом всю местность, чтобы предупредить возможность бегства; пехоте же он приказал вырубить лес, в котором скрывались беглецы. Ёти действи€ принудили иудеев решитьс€ на отважное дело. “ак как единственную надежду на спасение сулил им еще отча€нный бой, то они ринулись всей массой с громкими кликами на оцепивших их римл€н. Ќо последние храбро выдержали натиск. ѕри отча€нной смелости одних и неослабной твердости других бой зат€нулс€ на довольно продолжительное врем€, но результат получилс€ самый неравномерный: из римл€н пало мертвыми 12 человек и только немного было ранено, из иудеев же ни один не вышел целым из этого еражени€: все они в числе не менее 3000 человек были см€ты, и между ними также их предводитель »уда, сын »аира, о котором мы выше сообщили, что он начальствовал над отр€дом и спасс€ бегством через подземный ход.

6.   этому времени император послал предписание Ѕассу и прокуратору Ћиверию ћаксиму распродать всю страну иудейскую. Ќового города он не основал в ней, но оставил за собой страну в собственность. “олько восемьсот выслужившихс€ солдат он наделил землей в районе Ёммауса, в 60 стади€х от »ерусалима. Ќа иудеев же во всех местах их жительства он наложил поголовную подать в размере двух драхм в год в пользу  апитоли€ вместо того, что прежде тот же налог взималс€ на нужды храма. “аково было теперь положение иудеев.

√Ћј¬ј —≈ƒ№ћјя ќ несчастной судьбе јнтиоха, цар€  оммагены. ќб аланахб причинивших много бед жител€м ћидии и јрмении.

1. —о времени вступлени€ в царствование ¬еспасиана протекло уже четыре года. “огда над царем  оммагены, јнтиохом, и всем его домом стр€слась т€жка€ беда. ÷езений ѕет, тогдашний правитель —ирии, письмом донес императору Ц по правде ли или из вражды к јнтиоху, не вы€снено было тогда с точностью, Ц что јнтиох вместе с его сыном Ёпифаном помышл€ют об отпадении от римл€н и в этих видах уже вступили в союз с парф€нским царем; необходимо поэтому напасть на них врасплох и не дать им времени на приготовлени€, ибо в противном случае они могут все римское царство вовлечь в гибельную войну. Ќе следует ему, ¬еспасиану, равнодушно отнестись к этому донесению, так как со;седство обоих царей требует крайней предусмотрительности ввиду того, что главнейший город  оммагены Ц —амосата Ц лежит на ≈вфрате, так что парф€не, при известном соглашении с јнтиохом, могли бы весьма легко перейти реку и найти у него убежище. ѕет нашел веру и получил полномочие действовать по своему разумению. ќн и не медлил: с шестым легионом, отдельными когортами и некоторыми конными отр€дами он внезапно, когда јнтиох ничего не подозревал, вторгс€ в  оммагену. ≈го сопровождали цари: јристобул из ’алкиды и —оем из Ёмесы. ѕри своем вторжении они нигде не встречали никакого противодействи€, так как никто из жителей и не думал о сопротивлении.  огда јнтиох получил это неожиданное известие, он не имел даже отдаленного намерени€ начать войну с римл€нами, а решилс€ покинуть свое царство в том положении, в каком оно находилось, и тайно бежать с женой и детьми, дума€ этим путем очиститьс€ в глазах римл€н от павшего на него подозрени€. ќтойд€ на сто двадцать стадий от города, он стал лагерем в открытом поле.

 2. ѕет отр€дил часть войска дл€ зан€ти€ —амосаты, что она и сделала, а с остальной частью двинулс€ сам против јнтиоха. Ќо и тогда царь не дал себ€ склонить на какиеЦлибо военные действи€ против римл€н, а, оплакива€ свою участь, отдалс€ всецело на волю судьбы. Ќо его юным, опытным в военном деле и отличавшимс€ телесной силой сыновь€м было не так легко покоритьс€ без бо€: Ёпифан и  аллиник вз€лись за оружие. ¬ жарком сражении, длившемс€ целый день, они обнаружили блест€щую личную храбрость и с наступлением вечера окончили битву без вс€кого урона. Ќо јнтиох и после так благопри€тно кончившегос€ дл€ него сражени€ не считал безопасным дл€ себ€ остатьс€: он бежал с женой и дочерьми в  иликию. Ётим он сам отн€л мужество у своих собственных солдат: последние, предполага€, что он отрекс€ от престола, отпали от него и перешли на сторону римл€н, не скрыва€ ни дл€ кого своего упадка духа. Ёпифан и его свита должны были подумать о бегстве, прежде чем окончательно не лишились своих соратников; только дес€ть всадников перешли с ними ≈вфрат, откуда они уже без вс€кой опасности следовали дальше и прибыли к парф€нскому царю ¬ологезу, который прин€л их не с презрением, как беглецов, а со всеми почест€ми, как будто они находились еще в своем прежнем положении.

 3. јнтиох, спасшийс€ в “арс в  иликии, был схвачен центурионом, посланным ѕетом, и св€занный отправлен в –им. ¬еспасиан, однако, не мог допустить, чтобы цар€ привели к нему в таком виде: он предпочел лучше выказывать уважение к старой дружбе, чем пребывать в неумолимом гневе по поводу войны. ј потому, еще когда тот находилс€ в дороге, он приказал сн€ть с него оковы и под предлогом отсрочки его поездки в –им оставить его в Ћакедемонии; там он назначил ему значительные денежные доходы дл€ того, чтобы он мог жить не только без нужды, но и поЦцарски. Ёпифан и его брат, опасавшиес€ за судьбу своего отца, освободились тогда от тажелых забот и душевных тревог; вместе с тем они стали наде€тьс€ и на собственное примирение с императором, тем более, что ¬ологез писал ему в их пользу. »м хот€ и хорошо жилось у ¬ологеза, но они всеЦтаки не хотели остатьс€ навсегда вне пределов римского государства. »мператор выразил им полное благосклонности уверение в том, что бо€тьс€ им нечего; тогда они отправились в –им, куда вскоре прибыл также их отец из Ћакедемона. “ам они и остались и содержались в полном почете.

4. ќб аланском народе €, как мне кажетс€, еще выше упом€нул, как о скифском племени, живущем на берегах “анаиса и ћеотийского озера. ¬ то врем€ они задумали предприн€ть хищнический набег на ћидию и еще более отдаленные страны и по этому поводу зав€зали переговоры с гирканским царем, ибо последний господствует над проходом, который царь јлександр сделал неприступным посредством железных ворот. » вот, когда тот открыл им доступ, они многочисленными толпами напали на не ча€вших никакой опасности мид€н, опустошили густонаселенный, изобиловавший стадами край, не встреча€ нигде со стороны оробевшего населени€ никакого сопротивлени€. ÷арь страны ѕакор бежал в страхе в непроходимые пустыни, оставив все в их распор€жение; с трудом ему удалось выкупить у них за 100 талантов попавших к ним в плен свою жену и наложниц. ”довлетвор€€ свою разбойничью жадность беспреп€тственно и даже без меча, они продолжали свой опустошительный набег до самой јрмении. ÷арствовал здесь “иридат, который хот€ и выступил им навстречу и дал им сражение, но тут сам чуть не попал живым в плен. јланин издали накинул на него аркан и утащил бы его с пол€ брани, если бы царю не удалось воврем€ перерубить мечом веревку и таким образом спастись. ¬арвары же, рассвирепевшие еще больше от этой битвы, опустошили всю страну и с огромной массой пленников и добычи, награбленной ими в обоих царствах, возвратились обратно на родину.

√Ћј¬ј ¬ќ—№ћјя ќ ћасаде и зан€вших еЄ сикари€х.  аким образом —ильва приступает к осаде крепости. –ечь Ёлеазара.

1. ѕосде смерти Ѕасса правление над »удеей перешло к ‘лавию —ильве. ќн нашел всю страну уже покоренной; только одна крепость упорно отстаивала свою независимость, и против нее он выдвинул теперь все силы, какие только мог собрать из окрестностей. Ёта крепость была ћасада. ≈е занимали сикарии, во главе которых сто€л знатный муж Ёлеазар, потомок »уды, который, как мы выше упом€нули, когда  вириний был послан цензором в »удею, уговорил множество иудеев сопротивл€тьс€ переписи. » теперь сикарии восставали против тех, которые хотели подчинитьс€ римл€нам и обращались с ними во всех отношени€х, как с врагами, граб€ их имущество, угон€€ их скот и сжига€ их дома. Ђ¬едь нет никакой разницы, Ц говорили сикарии, Ц между ними и чужими, так как они постыдно предали свободу, за которую так много было войн, и сами облюбовали римское рабствої. Ќо этими речами, как €вно показали их действи€, они только прикрывали свое жестокосердие и корыстолюбие; ибо те были такие, которые вместе с ними участвовали в восстании, сообща боролись с римл€нами и больше отваги про€вили в борьбе против последних, чем другие. ј если ктоЦлибо указывал им на неосновательность упом€нутых доводов, то он за свои вполне справедливые упреки подвергалс€ жестоким преследовани€м. “огдашнее врем€ у иудеев было вообще богато всевозможного рода злоде€ни€ми: ни одно гнусное дело не было упущено, и если бы хотели всю изобретательность ума направить на то, чтобы измыслить чтоЦнибудь новое, то ничего больше не выдумали бы. Ётой порчей нравов была заражена как общественна€, так и частна€ жизнь. ¬се наперебой старались перещегол€ть друг друга в нечестивых поступках перед Ѕогом и в несправедливосг€х против ближних. —ильные угнетали простой народ, а масса старалась изводить сильных; те хотели власти, а эти Ц насилий и ограблени€ зажиточных. ѕервый пример разнузданной жизни и жестокого обращени€ со своими же соплеменниками подали именно сикарии, которые не брезговали никакими постыдными словами и действи€ми дл€ преследовани€ и погибели своих жертв. Ќо даже эти в сравнении с »оанном казались еще умеренными. »оанн не только убивал всех тех, которые проповедовали то, что было справедливо и полезно, не только с такими гражданами поступал он как с врагами, но все свое отечество наполн€л он неисчислимыми влоде€ни€ми и действовал вообще так, как только можно ожидать от человека, лишившегос€ уже вс€кого религиозного чувства. Ќа его стол подавались запретные блюда; осв€щенных веками обр€дов очищени€ он не соблюдал; нужно ли удивл€тьс€, что человек, так безрассудно выступавший против Ѕога, потер€л чувство человечности и уважение к общественному благу? ј —имон, сын √иоры?  аких только злодейств он не творил? –азве существовало такое насилие, какого он не совершил над личност€ми свободных иудеев, которым вдобавок он был еще об€зан достижением власти тирана? ƒружба и родство только подстрекали их на беспрестанные убийства. »бо причин€ть зло чужим казалось им делом низкой трусости; им хотелось, напротив, открыто похвастать жестокостью, совершаемой против близких. — их безумием соперничало еще неистовство идумеев. ѕосле того, как эти нечестивцы заклали первосв€щенников дл€ того, конечно, чтобы не осталось ни следа благочеесги€, они уничтожили также вконец все, что еще уцелело от общественного пор€дка, и доставили полное торжество беззаконию. ѕри этом положении вещей возвысилось поколение так называемых зелотов, которые своими делами оправдали свое название. »бо они старались подражать вс€кой гнусности, и их рвение было направлено на то, чтобы не упустить ничего, что известно было из истории прежних злоде€ний. »м€, которое они себе присвоили, должно было, конечно, по их пон€тию, обозначать соревнование в добродетели, но тут нужно допустить одно из двух: или они по свойственному им бесчеловечию хотели этим еще насмехатьс€ над жертвами своих насилий, или они величайшее зло считали добродетелью. » постиг же каждого из них в отдельности достойный конец: всем им Ѕог воздал по заслугам, ибо все мучени€, какие только человеческа€ природа способна перенесть, они переживали, а конец всех страданий смерть Ц они принимали под самыми разнообразными пытками. “ем не менее можно, пожалуй, сказать, что они терпели меньше, чем заслужили своими делами, ибо полное возмездие было немыслимо. ќплакивать же достойным образом тех, которые пали жертвами их жестокостей, здесь не место, а потому возвращусь к моему рассказу.

2. “аким образом, римский полководец во главе своего войска выступил против Ёлеазара и сикариев, занимавших ћасаду. ¬сю окрестность он покорил без затруднений и в подход€щих местах оставил гарнизоны. —амую же крепость дл€ того, чтобы никто из осажденных не мог бежать, он окружил обводной стеной и расставил на ней караулы. «атем он избрал пригодное дл€ начала осады лагерное место, оказавшеес€ на том пункте, где скалистый хребет, на котором сто€ла крепость, был соединен с близлежащей горой, хот€ именно это место значительно затрудн€ло доставку необходимых припасов. »бо не только провиант приходилось подвозить издалека и с большим напр€жением сил со стороны иудеев, на которых возложена была эта об€занность, но даже воду дл€ пить€ нужно было доставл€ть в лагерь, так как вблизи не было источников. ѕрин€в необходимые меры по обеспечению войска продовольствием и водой, —ильва приступил к осаде, котора€ вследствие укрепленности цитадели требовала большого искусства и громадных усилий. ѕрирода этой местности такова:

3. —калистый утес значительного объема и огромной высоты окружают со всех сторон обрывистые пропасти непроницаемой глубины, недоступные ни дл€ людей, ни дл€ животных; только в двух местах, и то с трудом, можно приступить к утесу: одна из этих дорог лежит на востоке от јсфальтового озера, а друга€, более проходима€, Ц на западе. ѕервую, вследствие ее узкости и извилистости, называют «меиной тропой. ќна пробиваетс€ по выступам обрыва, часто возвращаетс€ назад, выт€гиваетс€ оп€ть немного в длину и еле достигает до цели. »д€ по этой дороге, необходимо попеременно твердо упиратьс€ то одной, то другой ногой, ибо если поскользнутьс€, то гибель неизбежна, так как с обеих сторон зи€ют глубокие пропасти, способные навести страх и на неустрашимых людей. ѕройд€ по этой тропинке 30 стадий, достигают вершины, котора€ не заостр€етс€ в узкую верхушку, а, напротив, образует широкую пол€ну. «десь первый построил крепость первосв€щенник »онатан, назвавший ее ћасадой. ¬последствии царь »род потратил много труда, чтобы привести ее в благоустроенный вид. ¬сю вершину на семи стади€х он обвел стеной, построенной из белого камн€ и имевшей двенадцатъ локтей высоты и восемь локтей ширины; на ней были возведены тридцать семь башен, кажда€ из которых достигала п€тидес€ти локтей высоты; с этих башен можно было проходить в жилые дома, пристроенные к внутренней стороне стены по всей ее длине. ¬сю же внутреннюю площадь, отличающуюс€ тучной и особенно рыхлой почвой, царь оставил дл€ возделывани€ с той целью, чтобы на случай, когда привоз припасов извне сделаетс€ невозможным, гарнизон, доверивший свою участь крепости, не терпел бы нужды. ” западного входа под стеной, окружавшей вершину, он воздвиг дворец с фасадом, обращенным на север, с чрезвычайно высокими и крепкими стенами и четырьм€ башн€ми на углах, шестидес€ти локтей высоты кажда€. ¬нутренн€€ отделка комнат, галерей и бань была разнообразна и великолепна; каменные колонны были все цельные; стены и полы в комнатах были выложены мозаикой. ¬о всех жилых помещени€х наверху, во дворце и перед стеной он приказал вырубить в скалах много больших цистерн, устроив их так, чтобы они могли давать такой же обильный запас воды, какой могут доставл€ть источники. »з дворца вел на самую верхушку угеса вырубленный в скале и невидимый снаружи ход, но и видимыми пут€ми непри€тель не так легко мог пользоватьс€: восточный Ц по самой природе своей, уже описанной нами, был непроходим; а западный путь царь на самом узком месте защитил большой башней, котора€ отсто€ла от крепости по меньшей мере на 1000 локтей и которую ни обойти, ни вз€ть было нелегко. ¬следствие всего этого даже мирным посетител€м проход был крайне затруднителен. “ак самой природой и искусственными сооружени€ми крепость была защищена против непри€тельских нападений.

 4. ≈ще более, чем все эти сооружени€, достойны были удивлени€ изобилие и долга€ со хран€емость заготовленных внутри припасов. ¬ крепости было сложено так много хлеба, что его могло хватить на долгое врем€, равно как и значительное количество вина и масла; было также и фиников и стручковых плодов в избытке.  огда Ёлеазар со своими сикари€ми хитростью овладел крепостью, он нашел все это в свежем виде, как будто оно только что было сложено, а между тем со времени заготовлени€ этих припасов до завоевани€ римл€нами прошло около столети€. –имл€не также нашли остаток припасов неиспорченным. ѕричиной столь долгой сохран€емости следует, бесспорно, прин€ть свойство воздуха, который вследствие высокого положени€ крепости свободен от вс€ких земл€нистых и нечистых примесей.

—верх всего найдено было нагроможденное там царем разного рода оружие на 10 000 человек, равно еще сырое железо, медь и олово. Ёти широкие приготовлени€ имели серьезные основани€. »род, как говор€т, приготовил эту крепость местом убежища лично дл€ себ€ на случай опасности, угрожавшей ему с двух сторон, воЦпервых, со стороны иудейского народа, который мог свергнугь его и водворить на престол прежнюю династию; больша€ же и серьезнейша€ опасность угрожала со стороны египетской царицы  леопатры. ѕоследн€€ не скрывала своих отношений к »роду и, напротив, беспрестанно приставала к јнтонию с просьбой убить »рода и подарить ей царство иудеев. » действительно, надо только удивл€тьс€, как јнтоний, порабощенный, к несчастью своему, любовью к ней, не послушалс€ ее требований, при всем том никто не мог ручатьс€, что он ей не поддатьс€. ¬от какие опасени€ побудили »рода укрепить ћасаду. ќбсто€тельства между тем сложились таким образом, что он этой крепостью создал дл€ римл€н последнее преп€тствие в войне с иуде€ми.

5.  огда римский полководец, как выше уже сообщалось, окружил всю местность снаружи обводной стеной и прин€л тщательные меры к тому, чтобы никто из гарнизона не мог бежать, он приступил к осаде, хот€ дл€ закладки валов найден был лишь один пригодный дл€ этой цели пункт. «а крепостью, господствовавшей над восход€щей к дворцу и на вершину утеса западной дорогой, находилась скала с огромной площадью, далеко выступавша€ вперед, но лежавша€ на 300 локтей ниже ћасады. ќна называлась Ћевкой. Ќа эту скалу взошел —ильва и приказал своему войску зан€ть ее и подвозить к ней землю. » вот усердными работами многочис€енной армии сооружена была могущественна€ насыпь в 200 локтей высоты, но и этот вал оказалс€ все еще недостаточно высоким и прочным, чтобы служить базисом дл€ машин, а потому на нем воздвигнуто было из камней новое сооружение 50 локтей ширины и такой же высоты. ћашины были той же конструкции, что и прежние, придуманные при осадах ¬еспасианом, а затем “итом; была также построена еще башн€ 60 локтей высоты, котора€ сверху донизу была обшита железом и из которой римл€не метали камни и другие стрелы, отгон€л со стены ее защитников и не позвол€€ им даже показыватьс€ изЦза нее. ќдновременно с тем —ильва приказал построить большой таран и с того же пункта беспрерывно потр€сать эту стену. Ќа разрушение последней едва ли можно было наде€тьс€, ему же всеЦтаки удалось пробить в ней брешь. Ќо сикарии поспешно выстроили другую стену, котора€ должна была противосто€ть машинам. ƒлл того чтобы придать этой стене м€гкость, котора€ могла бы ослабл€ть силу ударов, они придали ей следующее устройство; вз€ли длинные балки, плотно св€зали их концами и расположили двум€ параллельными р€дами друг от друга на рассто€нии толщины стены, а промежуток между ними заполнили землей; дл€ того же, чтобы при возвышении постройки земл€ не осыпалась, они соединили продольные балки поперечными. Ёто сооружение получило, таким образом, некоторое сходство с домом. ”дары машин, вследствие упругости материала, ослабл€лись, а от сотр€сений здание оседало и делалось, напротив, еще прочнее.  огда —ильва это заметил, он решил, что огнем скорее можно будет вз€ть стену: по его приказу солдаты начали бросать на нее массами гор€щие головни. » действительно, постройка, состо€вша€ большей частью из дерева, быстро зажглась и вследствие своей легкой доступности была охвачена пламенем до самого основани€. ¬ начале пожара дул северный ветер, который был опасным дл€ римл€н, так как он отгон€л плам€ от крепости и направл€л его пр€мо им в лицо. ”же они потер€ли почти все надежды на успех вследствие того, что вместе со стеной могли сгореть также и их машины. Ќо внезапно, как по божественному мановению, ветер переменил св