Семинарская и святоотеческая библиотеки.

Семинарская и святоотеческая

 православные библиотеки.


 

 

Разные статьи по истории ислама

 

Содержание:

Политическая и религиозная жизнь Аравии до Мухаммеда

("Кратчайшее жизнеописание наилучшего из людей")

Айдын Али-заде ПЕРИОД ПРАВЛЕНИЯ ПРАВЕДНЫХ ХАЛИФОВ (краткий пересказ избранных глав "Истории Ислама от Адама до наших дней"  Махмуда Шакира и комментарии)

"ВАХХАБИЗМ" В РОССИИ: МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ?

 

 

Политическая и религиозная жизнь Аравии до Мухаммеда

Автор – академик В. В. Бартольд.

Арабский полуостров, составляющий юго-западную оконечность ма­терика Азии, по климату и характеру своей природы более походит на африканские страны. Вследствие массивных очертаний полуострова, пространство которого равно около четверти Европы, и расположения главных горных цепей в небольшом расстоянии от берега моря среднюю часть Аравии занимает пустыня, более безжизненная, особенно в своей южной и юго-восточной части, чем Сахара. Арабской и впоследствии европейской наукой были усвоены географические названия, употреб­лявшиеся жителями северо-западной части полуострова, где возник 'ислам; для них Сирия была левой стороной (Шам), Йемен—правой (таково значение этих слов); на свою собственную страну они смотрели как на барьер (Хиджаз) между знойной, низменной прибрежной полосой (Тихамой) и высоким плоскогорьем (Недждом), где сравнительно благо­приятные условия орошения позволяли заниматься скотоводством и даже земледелием. Географы различали Тихаму хиджазскую и Тихаму йеменскую, Неджд хиджазский и Неджд йеменский. Вдоль южного бе­рега, к югу от пустыни, были культурные области Хадрамаут и Махра; на восточном побережье — Оман на берегу Индийского океана и Бахрейн на берегу Персидского залива. Название Бахрейн теперь сохранилось только за расположенной вблизи берега группой островов. К юго-западу от Бахрейна и к юго-востоку от хиджазского Неджда находилась плодо­родная, вследствие обильного орошения, область Йемама, иногда при­числявшаяся географически к Хиджазу. Вообще значение этих геогра­фических названий не было точно установлено, и они употреблялись с такой же неопределенностью, какой отличаются у всех народов геогра­фические названия, не соответствующие политическим делениям.

 Арабский полуостров находился в стороне от торговых путей между древними культурными центрами — Египтом, Сирией и Вавилонией; но торговцы издавна посещали полуостров ради добывавшегося в Южной Аравии ладана и других благовоний. Позже началась морская торговля по Красному морю и Индийскому океану, упомянутая в Библии (3-я кн. Царств, гл. 9 и 10); еще позже установились морские торговые сношения с Индией по Персидскому заливу от устья Тигра и Евфрата.

Характер сношений Запада, т. е. Передней Азии, Египта и впоследствии Европы, с Индией и впоследствии с Китаем всегда был один и тот же, от времен финикийской торговли до современных европейских концес­сий; во все времена Запад играл в этих сношениях активную роль, Индия и Китай—пассивную; история не знает - периода, когда бы ин­дийцы и китайцы основывали такие же фактории в западных странах, как западные мореплаватели в Индии и Китае. Несмотря на геогра­фическую близость к Индии, Аравия осталась вне влияния буддизма и индийских религий, хотя еще в III в. до н. э. царь Ашока отправлял миссионеров в Египет и Сирию; с другой стороны, Аравия издавна под­вергалась культурному влиянию Сирии, Египта и Вавилона, впоследст­вии также Персии. Теми же причинами объясняется, почему первое место в культурной и политической жизни Аравии всегда занимало за­падное побережье, особенно его южная, более плодородная часть, Йемен. Здесь рано получил распространение алфавит переднеазиатского про­исхождения возникли царства, в том числе сабейское, известное по библейской легенде о царице Савской и ее путешествии к Соломону; возникло религиозное законодательство, ближе стоящее к еврейскому, чем к вавилонскому; после Александра Македонского здесь чеканились монеты с гербом города Афин (изображением совы) и надписью ΑΘΕ (сокращенное название города Афины), впоследствии — монеты с изо­бражениями римских императоров.

Задолго до того, как арабский народ создал свое государство и свою религию, Аравия была вовлечена в круг борьбы между собой мировых держав и религий за преобладание.        

Политическое могущество Римской империи оказало на судьбу арабского полуострова сравнительно мало влияния. После неудачного похода Элия Галла (24 г. до н. э.) римляне уже не делали попыток под­чинить себе все западное побережье Аравии; в непосредственной зави­симости от Рима осталось только Набатейское царство, прилегавшее к Мертвому морю и Синайскому полуострову; в 106 г. н. э. Траян обра­тил это царство в римскую провинцию Аравию. Южная граница ее не может быть определена с точностью; в состав Набатейского царства неко­торое время входила и область самудийцев, где был город Эгра, в Ко­ране — ал-Хиджр, и где сохранились греческие надписи I .и II вв. н. э. Йеменские владетели считались только «друзьями римских императоров».

Главный враг Рима на востоке, Иран, в то время, в эпоху парфян­ской династии Аршакидов, еще не вмешивался в дела Аравии; но в III в. ослабевших Аршакидов сменила династия Сасанидов, при которых Иран сделался снова великой мировой державой, достойным соперником сна­чала Старого, потом Нового Рима. Рим упорно продолжал борьбу и на­шел себе союзников в отдаленной Абиссинии, куда в том же IV в., - когда христианство сделалось господствующей религией в Римской империи, проникли христианские миссионеры. Естественными союзниками персов были все враждебные христианскому Риму религиозные эле­менты: язычники, в том числе и последние представители античной философии, евреи, еще продолжавшие в то время ту религиозную про­паганду, о которой упоминает Евангелие (Ев. от Матфея, 23,15), даже христиане-еретики. Около 520 г. власть в Йемене перешла к предводителю Зу Нувасу, принявшему еврейство; последствием был разгром христианского города Неджрана в северной части области; остается спорным вопрос, проникло ли христианство туда из Абиссинии или с севера. Зу Нувас вступил в сношения с вассалами персов в бассейне Евфрата; персы, однако, не смогли своевременно прислать ему помощь против абиссинцев, и последние с помощью византийского флота вторг­лись в Йемен в качестве мстителей за христианство. Йемен после этого 50 лет оставался под абиссинским игом; за это время византийский император постоянно уговаривал абиссинцев двинуться на север для соединения с византийскими войсками против персов; один раз абиссин­ский наместник Йемена предпринял поход, но дошел только до Хиджаза; предание об этом походе и о находившемся в абиссинском войске слоне сохранилось в Коране (сура CV); по мусульманской легенде,. исторически недостоверной, «год слона» был годом рождения Мухам­меда. Вскоре после 570 г. абиссинцев вытеснил из Йемена персидский флот, присланный царем Хосроем Ануширваном; Йемен после этого оставался персидской провинцией; населенный христианами Неджран был в течение этого времени вольным городом, под властью христиан­ского епископа, и не был подчинен персидскому наместнику. На кара­ванном пути из Неджрана к низовьям Тигра и Евфрата находилась Йемама, где жило племя бену-ханифа; в конце VI и начале VII в. упоми­нается владетель Йемамы, «поэт и оратор» своего племени, христианин, но союзник персидского царя, вероятно неправославный. Непосредственно подчиненный персам Бахрейн был единственной областью Аравии, где получила распространение государственная религия сасанидской Персии, маздеизм (религия Заратустры, пророка бога Ахура-Мазды).

Второе десятилетие VII в. было временем величайшего торжества персидского оружия; в руки персов временно перешли все азиатские провинции Византии и Египет; персы в 614 г. взяли священный город христиан, Иерусалим, и увезли в свою страну одну из главных христианских святынь, животворящий крест господень; весть об этом была встречена с радостью всеми врагами Византии и христианства. Несмотря, однако, на поражение христианских войск, победа христианства как религии в Аравии и во всей Передней Азии могла казаться несомненной. У христианства не было достойных соперников; еврейская религия все более приобретала тот характер национальной замкнутости, которым она отличается в настоящее время; маздеизм сасанидской эпохи мало похо­дил на высокое учение Заратустры о борьбе света с тьмой, правды с ложью, с обязательством для человека принять участие в этой борьбе, и об Ахура-Мазде как едином боге света и правды. Наравне с Ахура-Маздой давно уже были поставлены прежние национальные иранские божества; со времени Александра Македонского богами сделались и пер­сидские цари. Несмотря на борьбу с Римской империей, иранские боги вошли в круг того же языческого синкретизма (соединение различных верований) как боги народов, объединенных под властью Рима; планеты, известные у нас под именами римских богов, получили от персов имена соответствующих иранских божеств. При Сасанидах маздеизм, сверх того, сделался государственной религией, поставленной под защиту за­кона, с замкнутым жреческим сословием; вообще религией освящался устарелый сословный строй, против которого неоднократно поднимали восстание народные массы. Не удовлетворяя, по своему грубому много­божию, развитых умов, маздеизм не мог пользоваться также любовью народа. Люди с серьезными религиозными запросами обращались и в Персии, как вообще в языческом мире, к христианству. Стремление примирить христианство с языческой философией создало несколько ре­лигиозных систем, известных под общим названием «гностицизм» (от греческого гносис 'познание'); общая черта всех этих систем — принятие Нового завета и враждебное отношение к Ветхому. Самая последователь­ная форма гностицизма, религия манихеев, привлекла к себе народные массы и в средние века некоторое время имела множество последовате­лей на пространстве от Южной Франции до Китая. Основатель этой религии, Мани выступил в IΙΙ в. в принадлежавшем персам Вавилоне и объявил Христа продолжателем не ветхозаветных пророков, но Будды и Заратустры, себя — «печатью пророков» (последним из пророков по времени) и обещанным в Евангелии от Иоанна (гл. 15, 26 и 16, 7) «параклетом», т. е. утешителем. Независимо от манихеев в Персии широко распространилось христианство; образовалась персидская национальная церковь с богослужением на родном языке, принявшая несторианскую ересь и потому порвавшая связь с Византией.

В Аравию христианство и христианские идеи проникали как с се­вера, так и с юга. На границе с византийскими владениями в Сирии было арабское христианское княжество, под властью рода Гассанидов, находившееся в вассальных отношениях к Византии. Двор Гассанидов считался идеалом утонченного образования, как его понимали кочев­ники; но князья оставались в степи и не переходили к оседлости и го­родской жизни; даже ближайший к их владениям город, Бостра, место­пребывание епископа, им не принадлежал. Арабский язык уже в VI в. был признан церковью; о постройке церкви в 512 г. в Зебеде (в Северной Сирии) говорит надпись, составленная на языках греческом, сирийском и арабском. На другой стороне степи, у Евфрата, было другое арабское княжество, под властью дома Лахмидов, в вассальной зависимости от Персии. Лахмиды по сравнению с Гассанидамп считались варварами и еще в 40-х годах VI в. совершали человеческие жертвоприношения, но жили в городе Хире и воздвигали постройки в подражание персидским. В конце VI в. и Лахмиды, несмотря на вассальные отношения к Персии, приняли христианство, в начале VII в. династия была устранена и ее владения подчинены персидскому наместнику; но Хира оставалась и при исламе христианским городом. Один из ранних мусульманских исто­риков ссылается на хирские церковные летописи; не сказано, были ли эти летописи написаны по-арабски или по-сирийски.

Христианство распространилось также в северной части Хиджаза, где соперничало с еврейством; христиане были среди племени аус, жив­шем в Ятрибе, будущей Медине. В арабском языке уже было слово для обозначения христианского монаха (рахиб); свет в одинокой келье от­шельника был одним из любимых образов арабской поэзии. Южная часть Хиджаза, где возник ислам, находилась, по-видимому, более под влия­нием Йемена, чем под влиянием Сирии. Мекка упоминается во II в. у Птолемся, под названием «Макораба», в котором видят известное нам по надписям йеменское макраб 'храм'. В языке Хиджаза этого слова не было, не вошло оно и в литературный арабский язык; ни у современ­ников, ни у позднейших авторов не встречается также образованное от того же корня слово мукарриб, или мукарраб, 'настоятель храма'. Меккский храм по его внешней форме в просторечии называли Каабой, т. е. кубом (так назывались имевшие форму куба игральные кости); для верующих он был «запретной мечетью», т. е. местом поклонения (месджид), и «запретным домом бога». Храм был местом паломничества если не для всех жителей Хиджаза, то для многих племен, и город, в котором он находился, считался запретным для военных предприятии. Жившее в Мекке племя корейшитов благодаря своему храму занимало в беспокойной области исключительное положение, и Коран (сура СVI) велит корейшитам благодарить своего бога, «накормившего их после го­лода и давшего им безопасность после страха». Бог, почитавшийся в Ка'бе, был богом по преимуществу (Аллах = ал-илах, le dieu); едва ли, однако, до Мухаммеда сознавалось его тожество с богом евреев и христиан. В Каабе, как в иерусалимском храме до 621 г. до н. э., стояли идолы; самый большой из них был Хубал, помещавшийся внутри храма над колодцем, в который складывались приношения. Возможно, что Хубал и мусульманский Аллах — одно и то же; Коран нигде не го­ворит о Хубале и отвергает только существование женских божеств — Лат, Уззы и Манат, которых считали дочерьми Аллаха (Коран, LIII, 19 и сл.). Неясно также, каково было отношение к культу Хубала черного камня, почитание которого сохранил ислам, хотя в Коране о нем ничего не сказано. Существование духов — джиннов — Коран признает, но отвергает их родство с Аллахом; язычники считали их сыновьями и дочерьми Аллаха (Коран, VI, 100). Упоминаются в Хиджазе и некоторые другие святилища. По-видимому, это были, подобно Ка'бе, небольшие постройки; возможно, что идолы иногда помещались под открытым небом, в роще или под скалой; идолами, конечно, слу­жили не статуи в нашем смысле, но каменные глыбы, может быть с грубо вытесанными чертами человеческого лица или человеческой фигуры. При описании разрушения святилища Уззы упоминается жрец (садин); по одному из рассказов о выезде Мухаммеда в Мекку, он объ­явил корейшитам, что оставляет за ними право жречества (сиданат} в храме и поения паломников; но полное молчание Корана о жрецах и жречестве показывает, что служители храмов не пользовались большим уважением. Мухаммед не считал также нужным бороться с другими слу­жителями языческих богов — «гадателями»-кахинами; самое слово кахин встречается только в двух стихах Корана (LII, 29 и LXIX, 42), где Му­хаммед только настаивает на том, что он не гадатель. Более опасными соперниками Мухаммеда в деле влияния на народ, как показывает 26-я сура (особенно стихи 224 и сл.), были поэты, которых считали боговдохновенными людьми и называли ша'ирами ('знающими').

Если в Хиджазе храмовое жречество действительно возникло под йеменским влиянием, то этим вполне объяснялось бы его жалкое состоя­ние в эпоху Мухаммеда. Со своей родины оно давно уже не могло по­лучать поддержки; к VII в. язычество в Йемене несомненно уже было уничтожено еврейством и христианством. В Сане, которая со времени абиссинского владычества сделалась главным городом Йемена, абиссин­цами была построена церковь, которая называлась Калис, или Куляйс (греч. Экклесия), и, по явно преувеличенному выражению мусульман­ского историка, была самой великолепной церковью на земле; церковь будто бы была покинута тотчас после изгнания из Йемена абиссинцев, но осталась в неприкосновенном виде со всеми ее богатствами (что мало­вероятно) до времени халифа Абу-л-Аббаса (750—754), который велел ее разрушить. В Неджране, местопребывании епископа, церквей, надо думать, было несколько; церковь была и в Йемаме, хотя среди жившего там племени ханифитов христианство утвердилось менее прочно, как по­казывает успех выступившего в VII в. соперника Мухаммеда, пророка Мусейлимы. В Хиджазе еще до Мухаммеда было несколько богоискате­лей, которых называли ханифами и которые верили в единого бога и день Страшного суда, не будучи ни христианами (по крайней мере, в смысле принадлежности к церкви), ни евреями. В чем заключались подробности учения домусульманских ханифов, насколько оно Отлича­лось от того представления о ханифстве как религии Авраама, которое мы находим в Коране, существует ли между словом ханиф и названием племени ханифитов только случайное звуковое сходство — все эти воп­росы наукой еще не выяснены.

 

 


 

 

Ахмад б. Фарис ар-Рази

 

АУДЖАЗ АС-СИЙАР ЛИ-ХАЙР АЛ-БАШАР

 ("Кратчайшее жизнеописание наилучшего из людей")

 

Это сочинение, также посвященное Мухаммеду, принадлежит перу Ахмада б. Фариса ар-Рази (ум. в 395/1005 г.). Большую часть своей жизни он прожил в Иране, в частности в городе Рее, по которому и был лрозван ар-Рази. Основная тема его работ - арабский язык: лек­сикография, грамматика, риторика. Среди его учеников - знаменитый вазир-литератор ас-Сахиб Ибн ‘Аббад, автор изящных новелл-макам Бади' аз-заман ал-Хамазани. В списке многочисленных произведений Ахмада б. Фариса есть и несколько трактатов, посвященных Пророку,- сочинения о его именах, о достоинствах молитвы за Мухаммада, о нраве пророка. В этом ряду стоит и переведенное здесь сочинение "Кратчайшее жизнеописание".

 

Оно было достаточно популярно в мусульманском мире, но никак не относится к вершинам мусульманской религиозной литературы. Подоб­ных сочинений было много повсюду. Они в принципе стандартны, со­держат повторяющийся набор фактов, сведений и формул. Это как бы образец массовой средневековой мусульманской литературы, и именно этим сочинение особенно интересно.

 

Выбор сюжетов и сведений может показаться читателю-немусуль­манину не совсем логичным. Много места уделено, как кажется, не самым важным деталям. Однако для средневекового мусульманина они были полны и интереса и значения. Имена жен и детей Пророка, названия его коней и мечей, детали предметов быта удовлетворяли живой человечес­кий интерес, как бы приобщая читающего к атмосфере, в которой жил пророк Мухаммад.

 

 

Ахмад б. Фарис

Ауджаз ас-сийар ли-хайр ал-башар (1)

 

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного! О Господи, даруй облегчение, а не затруднение!

 

Сообщил нам (2) шейх, факих и кади Абу-л-Касим 'Абд ас-Самад б. Аби 'Абдаллах Мухаммад б. Аби-л-Фадл ал-Ансари - да помилует его Аллах: сообщил нам знаток Корана Абу-л Касим Исма'ил б. Муха-мад [б.] ал-Фадл ал-Исбахани - да помилует его Аллах: мы чита­ли эту книгу под руководством Сулаймана б. Ибрахима и факиха 'Абдал-лаха б. Мухаммада ан-Нили, и они сообщили нам: мы читали эту книгу под руководством учителя чтения Корана 'Али б. ал-Касима, и он сообщил нам: мы читали эту книгу под руководством грамматика Абу-л-Хусайна Ахмада б. Фариса б. Закарии ар-Рази - да помилует его Аллах!

 

Я также читал это сочинение в городе Мосуле - да хранит Аллах его и прочие города мусульман и их жителей!- под руководством шейха, знатока Корана, достойного Абу-л-Хаттаба 'Умара б. Хасана б. 'Али - да простит ему милостивый и великий Аллах!- и этот текст я и передаю, а текст первой передачи совпадает с ним во всем, кроме незначительных деталей, которые отмечаются буквой "син" (3). Он сказал нам: мы читали эту книгу под руководством шейха, грамматика и лексикографа, глубо­кого знатока хадиеов Абу-л-Касима 'Абд ар-Рахмана, сына проповед­ника Абу 'Абдаллаха б. Аби-л-Хасана ал-Хас'ами ас-Сухайли - да помилует его-Аллах!- и он сказал нам: мы слушали, как читал эту кни­гу факих, знаток Корана, ученейший кади, паломник, обладающий об­ширными знаниями Абу Бакр Мухаммад б. 'Абдаллах б. Ахмад б. ал-Га-ри ал-Ма 'афири - да сделает его довольным Аллах!- и он нам рас­сказал: мы читали эту книгу под руководством шейха, факиха Абу-л-Фатха Насра б. Ибрахима б. Насра ал-Мукаддаси, жившего аскетом в Иерусалиме, в месяце рамадан 491 года (2-31.VIII 1098 г.), и он сообщил нам: мы читали эту книгу под руководством шейха, факиха Абу-л-Фатха Сулайма б. Аййуба ар-Рази в 440 году (1048-49 г.), и он сообщил нам: мы читали эту книгу под руководством Абу-л-Хусайна Ах­мада б. Фариса б. Закарии, и он поведал нам:

 

Это - повествование о том, что должно помнить мусульманину и надлежит знать верующему о родословной посланника Аллаха - да бла­гословит его Аллах и да приветствует!- и его рождении, о том, как он рос и как выступил с пророческой миссией, рассказ об обстоятельст­вах его походов, перечень имен его детей, дядьев по отцу и жен. Зна­ющий все это обладает достоинством, превосходящим достоинство того, кто не ведает, и знание этого создает приятность в груди. Не знали благочестивые собрания после Книги Аллаха - велик он и славен!- ни­чего лучшего, чем рассказы о посланнике Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует! В этом кратком сочинении мы упомянули обо всем названном. У Аллаха мы просим помощи и у него испрашиваем благословения для украшения посланников, господина миров, печати пророков и имама благочестивых Абу-л-Касима Мухаммада б. 'Абдал­лаха б. 'Абд ал-Мутталиба б. Хашима б. 'Абд Манафа б. Кусаййа б. Килаба б. Мурры б. Ка'ба б. Луаййа б. Талиба б. Фихра б. Малика б: ан-Надра б. Кинаны б. Хузаймы б. Мудрики б. Илйаса б. Мудара б. Низара б. Ма'адда б. 'Аднана. До этого имени в родословной мусульманская община единогласна.

 

Посланник Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует!- родился в год Слона в понедельник 9-го числа месяца раби' I (4). Мать его - Амина бинт Вахб б. 'Абд Манаф б. Зухра. На Амине женился 'Абдаллах б. 'Абд ал-Мутталиб, и она понесла посланника Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует! Потом 'Абд ал-Мутталиб послал 'Абдаллаха привезти ему финики из Йасриба, и там он умер. А Амина родила в понедельник посланника Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует! Он жил на попечении своего деда 'Абд ал-Мутталиба. // Вскормила его женщина из бану са'д б. бакр по имени Халима, дочь Абу Зуайба ас-Са'ди. Когда он подрос и начал ходить, она вернула его матери и отняла его от груди. Когда ему исполни­лось шесть лет, мать его умерла в селении ал-Абва', возвращаясь из Меди­ны, и он остался сиротой на попечении своего деда 'Абд ал-Мутталиба.

 

Когда ему исполнилось 8 лет, 2 месяца и 10 дней, умер дед его 'Абд ал-Мутталиб, и заботу о нем взял на себя Абу Талиб б. 'Абд ал-Мутта­либ, брат Абдаллаха по матери и по отцу. Когда ему исполнилось 12 лет, 2 месяца и 10 дней, Абу Талиб отправился с ним торговать в Сирию и остановился в селении Тайма' Его увидел некий ученый из числа иудеев, живших в Тайма' (5),- монах-отшельник Бахира, и спросил Абу Талиба: "Что это за мальчик с тобой?" Тот ответил: "Это сын моего брата". Ба­хира спросил: "Жалеешь ли ты его?" - "Да",- ответил Абу Талиб. Тогда Бахира сказал: "Клянусь Аллахом, если ты придешь с ним в Сирию, иудеи убьют его, ведь он им враг". И Абу Талиб вернулся в Мекку.

 

Посланник Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует! - вырос, и, когда ему исполнилось 25 лет, 2 месяца и 10 дней, он посва­тался к Хадидже. Пришел Абу Талиб вместе с бану хашим и вождями других мударитских племен, взял слово и сказал: "Слава Аллаху, который сделал нас потомками Ибрахима, отпрысками Исма'ила, плодом семени Ма'адда и потомством Мудара, попечителями своего Дома и управителями своего Святилища (6), даровал нам неприступный Дом и безопасное Свя­тилище и сделал нас правителями над людьми. Этот вот сын моего брата Мухаммад - если взвесить его вместе с любым человеком, он обязатель­но перетянет его. Если он и не богат, то ведь богатство - это тень исче­зающая и состояние переменчивое. Мухаммад - ваш сородич, как вы знаете. Он посватался к дочери Хувайлида и принес ей брачный дар - и то, что следует представить сразу, и то, что надлежит вносить позже,- из моего добра. А в будущем, клянусь Аллахом, о нем разойдутся ве­ликие вести и ждет его славная судьба".

 

И он женился на ней, и она жила у него до того, как снизошло к нему откровение, 15 лет. А когда она умерла, посланнику Аллаха - да бла­гословит его Аллах и да приветствует!- было 49 лет и 8 месяцев. Что ка­сается его детей от нее, то их было шестеро: ал-Касим, по которому он носил кунью (7), ат-Тахир (но говорят, что его звали 'Абдаллах), Фатима -старшая из его детей, Зайнаб, Рукаййа и Умм Кулсум. А сын его Ибрахим был от Марии. Три его мальчика умерли еще грудными младенцами, но говорят, что сын его ал-Касим подрос настолько, что мог скакать на коне и ездить на породистой верблюдице. Что же до его дочерей, то 'Али - да будет доволен им Аллах!- женился на Фатиме, Абу-л-'Ас б. ар-Раби' - на Зайнаб, а 'Усман - да будет доволен им Аллах!- на Умм Кулсум. Но последняя умерла, и посланник Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует!- выдал за 'Усмана Рукаййу. Как-то Рукаййа пришла, жалуясь на 'Усмана, и посланник Аллаха -да благословит его Аллах и да приветствует!- сказал: "Не люблю, чтобы женщина много жаловалась на мужа. Отправляйся к себе домой". Это все его дети.

 

Что же касается его жен, то он - да благословит его Аллах и да при­ветствует!- не женился [на других], пока не умерла Хадиджа. После же Хадиджи его женами были: Сауда бинт Зам'а, бывшая до него замужем за ас-Сакраном б. 'Амром; 'А'иша, дочь Правдивого (Абу Бакра),- да будет доволен ею Аллах!- он женился на ней, когда ей было 6 лет, и ввел ее в свой дом, когда ей было 9 лет, умер же посланник Аллаха -да благословит // его Аллах и да приветствует!- когда 'А'ише было 18 лет. Затем Хафса бинт 'Умар - да будет доволен ею Аллах; Зайнаб бинт Хузайма из племени хилал, по прозванию "Мать бедняков"; Умм Хабиба бинт Аби Суфйан, ее посватал за него ан-Наджаши (8) и дал ей брачный дар вместо него в 400 динаров; Хинд бинт Аби Умаййа Умм Салама; Зайнаб бинт Джахш, она же Умм ал-Хакам; Джувайрийа бинт ал-Харис из племени хилал. Зайнаб бинт Хузайма умерла раньше него, он же - да благословит его Аллах и да приветствует!- умер, оставив в живых этих девятерых (9). Он женился также на Асма' бинт Ка'б из бану ал-джаун, но дал ей развод еще до того, как вошел к ней. Еще он женился на 'Умре бинт Йазид, женщине из бану ал-вахид племени килаб, но дал ей развод прежде, чем войти к ней. Он женился и на некой женщине из пле­мени гифар, но, когда она сняла одежду, он увидел на ней белое пятно проказы и сказал ей: "Уходи к своей семье". Женился он и на одной жен­щине из племени тамим, но, когда он вошел к ней, она сказала: "Прибегаю к защите Аллаха от тебя", и он ответил: "Аллах защитил того, кто просит защиты. Уходи к своей семье". Говорят, что имя той женщины, которая предложила сама себя Пророку - да благословит его Аллах и да при­ветствует!- Умм Шарик.

 

Что касается его дядьев и теток по отцу, то у 'Абд ал-Мутталиба было 10 сыновей: ал-Харис, по которому 'Абд ал-Мутталиб носил кунью, аз-Зубайр, Хаджл, Дирар, ал-Мукаввим, Абу Лахаб, ал-'Аббас, Хамза, Абу Талиб и 'Абдаллах. Следовательно, у него было 9 дядьев, и младший из них был ал-'Аббас.

 

Прочитал нам Абу Да'уд Сулайман б. Йазид: прочитал нам Мухаммад б. Маджа: сообщил нам Наср б. 'Али: передал нам 'Абдаллах б. Да'уд слова 'Али б. Салиха, сказавшего: у 'Абд ал-Мутталиба было 10 сыновей, и каждый из них ел собственного ягненка (10).

 

Теток у него было шесть: Умайма, Умм Хаким, она же ал-Байда', Барра, 'Атика, Сафийа и Арва - дочери 'Абд ал-Мутталиба.

 

Среди его предков были следующие женщины, носившие имя 'Атика: 'Атика бинт Хилал из бану сулайм, мать 'Абд Манафа б. Кусаййа; 'Атика // бинт Мурра б. Хилал, мать Хашима б. 'Абд Манафа; 'Атика бинт ал-Аукас б. Мурра б. Хилал, мать Вахба б. 'Абд Ма­нафа, отца Амины. Имя Фатима носили следующие его родственницы: Фатима бинт Са'д, мать Кусаййа; Фатима бинт 'Амр б. Джарвал б. Ма­лик, мать Асада б. Хашима; Фатима бинт Асад б. Хашим, мать 'Али б. Аби Талиба - да будет доволен им Аллах; ее мать Фатима бинт Харим б. Раваха; Фатима, дочь посланника Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует и да будет доволен ею Аллах!

 

Вольноотпущенниками его были: Зайд б. Хариса, Барака", Аслам, Абу Кабша, Анаса, Саубан, Шукран, имя которого было Салих, Йасар, Фудала, Абу Мувайхиба, Рафи' и Сафина. Вольноотпущенницы: Умм Айман, его мамка, мужем ее был Зайд б. Хариса, она мать Усамы б, Зай-да; Радва; Марийа; Райхана.

Слугами его из числа свободнорожденных были: Анас б. Малик, Хинд и Асма' - сыновья Харисы ал-Аслами.

 

Когда посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и да приветст­вует!- исполнилось 35 лет, он участвовал в строительстве ал-Ка'бы, и курайшиты согласились между собой принять его решение о ней.

 

Когда ему было 40 лет и один день, Аллах - велик он и славен! - послал его ко всем людям благовестником и увещевателем, и он объявил веление Аллаха, и донес послание, и увещевал общину. Люди же вознена­видели его так, что даже осадили его и его близких в ущелье. Эта осада случилась, когда посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует!- было 49 лет - столько лет ему было, когда он вышел из нее. Когда ему исполнилось 49 лет, 8 месяцев и 11 дней, умер его дядя Абу Талиб, а Хадиджа - да будет доволен ею Аллах!- умерла через три дня после кончины Абу Талиба. Когда ему было 50 лет и 3 месяца, к нему пришли джинны Насибина (12) и приняли ислам. Когда ему испол­нилось 51 год и 9 месяцев, он был перенесен ночью от Замзама в Иеру­салим.

 

Когда ему исполнилось 53 года, он переселился из Мекки в Ме­дину - он, Абу Бакр и 'Амир б. Фухайра, вольноотпущенник Абу Бакра а проводником у них был 'Абдаллах б. Урайкит ад-Дили. Он совершил хиджру в понедельник 8-го числа месяца раби' I. В этом году // он ввел в свой дом 'А'ишу.

Через 8 месяцев после хиджры он скрепил братский союз между мухаджирами и ансарами. Через 9 месяцев и 10 дней после хиджры он во­шел к 'А'ише. Через 1 год, 1 месяц и 22 дня после хиджры он женил 'Али на Фатиме - да будет доволен ею Аллах! Через 1 год, 2 месяца и 10 дней после хиджры он совершил поход на селение Ваддан и дошел до ал-Аб-ва',. Через 1 год, 3 месяца и 13 дней после хиджры он напал на караван ку-райшитов, в котором находился Умаййа б. Халаф. [Потом] он вышел в погоню за Курзом б. Джабиром, который напал на скот мединцев через 20 дней после этого. Через 1 год, 8 месяцев и 17 дней после хиджры он совершил поход к [колодцам] Бадр 17-го числа месяца рамадан. В тот день с ним было 310 с лишним сподвижников, многобожников же было от 900 до 1000. Это был день "Различения" (ал-Фуркан), когда Аллах разделил истину и ложь. Об этом слова его, Всевышнего: "Уже помог вам Аллах при Бадре" (Коран 3:123/119)-и до конца айата.

 

Потом он совершил поход на бану кайнука' в ал-Кудре. Потом он со­вершил поход в Зу Амарр, и это поход на бану гатафан, но говорят, чтс это был поход на племя анмар. Потом был поход к [горе] Ухуд в третьем году хиджры и поход на бану ан-надир через 2 года, 9 месяцев и 10 дней после хиджры. Через 2 месяца и 20 дней после этого он пошел в поход в Зат ар-Рика' и во время, его совершил "молитву перед опасностью" Через 2 месяца и 4 дня после этого он совершил поход на Думат ал-Джан-дал. Потом, через 5 месяцев и 3 дня после этого, он совершил поход на бану ал-мусталик из племени хуза'а, о котором лжецы сказали то, что сказали.

 

Потом была "битва у рва" через 4 года, 10 месяцев и 5 дней после хидж­ры. Через 16 дней после этого он совершил поход на бану курайза. Потом через 3 [месяца], он совершил поход на бану лихйан. Потом он совершил поход в ал-Габу на шестой год. Потом он совершил малое паломничество (13) в ал-Худайбию в шестом году хиджры. Потом он совершил поход на Хай-бар через 6 лет, 3 месяца и 21 день после хиджры. Потом, через 6 месяцев и 10 дней после этого, он совершил "предрешенное малое паломничество"

 

Потом он совершил поход на Мекку и овладел ею, было это через 7 лет, 8 месяцев и 11 дней после его хиджры. Через день после этого он со­вершил поход в Хунайн, а затем в том же году в ат-Та'иф. Через 8 лет 6 месяцев и 5 дней он совершил поход в Табук. В этом году паломничестве людей возглавил Абу Бакр - да будет доволен им Аллах! // - а 'Али б. Аби Талиб - да будет доволен им Аллах!- прочитал им суру "Отре­чение". Когда исполнилось 9 лет, 11 месяцев и 10 дней после его хиджры, посланник Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует!- со­вершил "прощальное паломничество". А через 10 лет и 2 месяца после хиджры он скончался, достигнув возраста 63 лет - да благословит его Аллах и да приветствует!

 

Прочитал нам 'Али б. Ибрахим: сообщил нам Мухаммад б. Маджа: сообщил нам 'Али б. Мухаммад ат-Танафиси: сообщил нам Ваки': сооб­щил нам мой отец и Исра'ил, что Абу Исхак ас-Субай'и сказал: я спро­сил Зайда б. Аркама, сколько походов совершил посланник Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует! Он ответил: "Девятнад­цать походов, в семнадцати я был вместе с ним, а в двух походах он был без меня".

 

У него были благородные товарищи - 'Али и два его сына, Хамза, Джа'фар, Абу Бакр, 'Умар, Абу Зарр, ал-Микдад, Салман, Хузайфа, Ибн Мас'уд, 'Аммар б. Йасир и Билал.

 

Головы неверных перед ним рубили 'Али, аз-Зубайр, Мухаммад б. Маслама, 'Асим б. Аби-л-Аклах и ал-Микдад.

 

Посланника Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует!- охранял в день битвы при Бадре, когда он спал в шалаше, Са'д б. Му'аз, а также Закван б. 'Абд Кайс. В битве при Ухуде его охранял Мухаммад б. Маслама ал-Ансари. В "битве у рва" его охранял аз-Зубайр б. ал- Ав-вам. Его охраняли также 'Аббад б. Бишр и Са'д б. [Аби] Ваккас. В ночь, когда он женился на Сафии в Хайбаре, его охранял Абу Аййуб ал-Анса­ри. В Вади-л-Кура его охранял Билал. Когда же было ниспослано: "О посланник! Передай, что низведено тебе от твоего Господа. А если ты этого не сделаешь, то ты не передашь Его послания. Аллах защитит тебя от людей" (Коран 5:67/71), он отказался от охраны.

Оружием посланника Аллаха - да благословит его Аллах и да при­ветствует!- был Зу-л-Факар (Обладатель позвонков) - меч, который достался ему в день битвы при Бадре. У него был также меч, который он унаследовал от своего отца. Са'д б. 'Убада подарил ему меч, называв­шийся ал-'Адб (Рассекающий). Из оружия бану кайнука' ему достался меч, изготовленный в городе Кала'а. У него были также мечи ал-Баттар (Разрубающий), ал-Хатф (Смерть), ал-Михзам (Расчленяющий), ар-Расуб (Вонзающийся). Всего у него было 8 мечей.

 

Из оружия бану кайнука' ему досталось 3 копья, и кроме них у него было еще одно копье, называвшееся ал-Мунсани (Гнущееся). У него был также дротик, крюк на древке, жезл, называвшийся ал-'Урджун (Сухая ветка), посох, называвшийся ал-Мамшук (Тонкий и длинный). У него был также пояс из кожи с удаленным верхним слоем, с тремя серебря­ными кольцами, с серебряными пряжкой и кончиком.

 

Из кольчуг у него были: Зат ал-Фудул  (Совершенная), две кольчу­ги, которые он захватил  у бану // кайнука' , одна из них называлась Са'дитская. Говорят, что у него была еще кольчуга Да'уда - мир над  ним!- которую тот носил, когда убил Джалута (14).

 

У него был лук из дерева шаухат, называвшийся ар-Рауха' (Широ-I кий), другой из того же дерева, называвшийся ал-Байда' (Белый), лук из ' дерева наб', называвшийся ас-Сафра' (Желтый), и лук, называвшийся ал-Катум (Не имеющий трещин).  У него был также колчан,  называв­шийся ал-Кафур  (Камфара).

 

Говорят, что некий человек подарил посланнику Аллаха - да бла­гословит его Аллах и да приветствует!- щит с изображением орла, он  положил на него руку и Аллах - велик он и славен!- уничтожил это изображение.

 

У него было знамя с бахромой, называвшееся ал-'Укаб (Орел), а флажок для копья у него был белого цвета. Еще у него была кольчуж­ная сетка на голову, называвшаяся ас-Сабуг (Доходящая до плеч).

 

Говорят, что у посланника Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует! - было несколько коней. Среди них ал-Вард (Гнедой), ко­торого ему подарил Тамим ад-Дари, аз-Зариб (Скала) и ас-Сакб (Про­ворный)- первый конь, каким владел посланник Аллаха - да благосло­вит его Аллах и да приветствует! Еще у него был конь по кличке ал-Муртаджиз (Произносящий стихи раджаз).

 

У него была также мулица по кличке Дулдул, и это была первая му­лица, на которой ездили после возникновения ислама. Еще у него был осел по кличке 'Афир (Запыленный). Из верблюдиц у него были ал-'Адба' (Имеющая разрезанное ухо), ал-Касва' (С отрезанным кусоч­ком уха), дойная верблюдица Барда и ал-Багум (Ревущая). У него была также сотня овец.

 

Говорят, что в день смерти он оставил два платья из полосатой йемен­ской ткани, йеменский изар (15), два платья, изготовленных в оманском горо­де Сухар, рубаху, изготовленную там же, белую рубаху, изготовлен­ную в йеменском городе Сухул, йеменский кафтан, черную четырех­угольную рубаху с узорами, белое платье, три или четыре маленькие, при­легающие шапочки, изар длиной в пять пядей и плащ, выкрашенный в желтый цвет. // По пятницам он носил красный плащ и чалму.

 

У него был ларчик, а в нем зеркало, гребень из слоновой кости, палоч­ка для сурьмы, ножницы и зубочистка. У него была чаша, охваченная тре­мя серебряными скобами, кубок из камня, называвшийся ал-Михдаб (Таз), также таз для стирки из желтой меди, стеклянная чаша, бронзо­вый таз для мытья и большая миска. Еще у него была кровать и ворсис­тое одеяло.

 

Рассказывают, что посланник Аллаха - да благословит его Аллах и да приветствует!- сказал: "Пользуйтесь  этим индийским алоэ, в нем -семь лекарств". Он также сказал: "Лучшее благовоние -- мускус". Он умащал себя алоэ, в которое добавлял камфару.

 

Рассказывают, что у него был железный перстень, оправленный се­ребром, а на нем надпись: "Мухаммад, посланник Аллаха,- да благосло­вит его Аллах и да приветствует!" Негус подарил ему пару черных сапог без украшений, и он - да благословит его Аллах и да приветствует!- носил их.

 

Вот самый краткий, насколько возможно, рассказ о его рождении, о том, как он был послан пророком, и о его делах. Да благословит его Аллах и да приветствует, да почтит его и превознесет, прославит и воз­величит и да объединит нас в числе его почитателей, дарует нам смерть в его общине и поселит нас посреди его рая милостью своей и велико­душием!

 

Примечания

 

1) В основу перевода положено издание: Ахмад 6. Фарис. Ауджаз ас-сийар ли-хайр ал-башар. Тахкик ва такдим Халил Наджи.- Ал-Маврид. Багдад,  1973, т. 2, № 4, 143- 154. Об Ибн Фарисе см.: GAL, Bd. 1, 130, SBd. I, 197-198; GAS, Bd. 7, 360-361, Bd. 8, 209-214, Bd. 9, 194.

 

2) В  арабо-мусульманской  исторической литературе  в  цепи  ссылок  на передатчиков (иснад) каждое последующее  звено вводится  часто различными  терминами:  хаддасана, ахбарана, анба ана и т. д. Все они переводятся обычно как "рассказал нам" или "сообщил нам". Между тем значения этих выражений не совсем одинаковы. Они отражают раз­личные способы передачи ученых знаний, применявшиеся в мусульманской системе обу­чения. Абсолютно достоверное значение этих терминов пока установить не удается, в предлагаемом переводе сделана попытка передать различные термины согласно разъ­яснениям Ф. Сезгина. См.: GAS, Bd. I, 58-60.

 

3) На самом деле никаких пометок буквой "син" в дошедшем до нас тексте нет. Однако даже  само это упоминание заслуживает особого  внимания,  ибо  является  редким для средневековой арабской литературы примером  такого  близкого к  современному приема выделения вариантов текста.

 

4) Более подробные сведения о всех событиях жизни Мухаммада, кратко упоминаемых в этом сочинении, см. в книге: Большаков. История Халифата.  1.

 

5) Ср. с. 14, где в аналогичном рассказе в "Сире" Ибн  Исхака  / Ибн Хишама  мес­том проживания Бахиры назван сирийский город Босра. Последний вариант легенды бо­лее  распространен. Бахира обычно - христианский монах. Здесь  же  он назван иудеем (правда, сохранен термин "монах-отшельник") и помещен в североаравийский город Тайма',  где действительно жили  иудеи.  Данный  вариант легенды  скорее  всего  является переработкой предания о христианском провозвестнике пророчества Мухаммада в духе более многочисленных легенд об иудейских пророчествах о нем. Ср. в "Сире" Ибн Хишама, с. 17. В  варианте  Ибн  Фариса  сохранилась  и  антииудейская концовка  изначального  рассказа о христианском монахе.

 

6) Дом, Святилище - ал-Ка'ба.

 

7) Кунья - прозвание человека по имени его сына. Мухаммада называли Абу-л-Касим ("отец Касима").

 

8) Ан-Наджаши - негус, правитель христианской Эфиопии, под покровительство кото­рого бежала от преследований  большая  часть  мекканских  мусульман,  среди  них  и  Умм Хабиба.

 

9) В изданном тексте отсутствуют имена еще двух жен Мухаммада - Сафии (упоми­нается на с. 31) и Маймуны. Без них число жен, оставшихся в живых после смерти Мухам­мада, оказывается не девять, а семь.

 

10) Возможно,  имеется  в  виду,  что  каждый из них достиг  зрелого  возраста и имел собственное стадо.

 

11) Барака - имя вольноотпущенницы Пророка Умм Айман, упомянутой в этом же от­рывке текста, здесь приведено по ошибке.

 

12) Насибин  (Нисибин)- город в Северной Месопотамии.

 

13) Малое паломничество ('имра)- сокращенный обряд поклонения ал-Ка'бе и другим мекканским святыням в любое время года.

 

14) Да'уд, Джалут - арабские формы имен Давид и Голиаф.

 

15) Изар - вид  одежды: набедренная  повязка или  накидка. В мусульманском куль­те белый изар - ритуальная одежда, обязательная  при совершении паломничества.  Сле­дующие далее в тексте переводы названий одежд и предметов быта весьма условны. Для некоторых практически не существует  точных русских соответствий. Другие отражают реалии, сейчас уже непонятные даже составителям арабских толковых словарей.

 

"Хрестоматия по Исламу". Переводы с арабского, введения и примечания. Москва, "Наука", 1994 г.

 


 

Айдын Али-заде
ПЕРИОД ПРАВЛЕНИЯ ПРАВЕДНЫХ ХАЛИФОВ

(краткий пересказ избранных глав "Истории Ислама от Адама до наших дней"
Махмуда Шакира и комментарии)

Период правления Праведных халифов (1) охватывает исторический отрезок времени всего в 30 лет.
Всего за это время сменилось 4 халифа, которые были ближайшими сподвижниками Пророка Мухаммада, правление которых полностью соответствовало его наследию, и они были последовательными проводниками всех идеалов Ислама. Такого идеального соответствия власти Божественным порядкам не было отмечено в более поздней истории Ислама, за исключением примера отдельных правителей, например, Омеййадского халифа Омара ибн Абдулазиза.


1. ХАЛИФАТ В ПЕРИОД ПРАВЛЕНИЯ ПЕРВОГО ХАЛИФА АБУ БАКРА

Избрание Абу Бакра халифом

После смерти Пророка Мухаммада появилась острая необходимость срочного избрания лидера, который сумел бы взять ситуацию в Медине и других местах Аравии под контроль. Дело в том, что там появилась реальная угроза дестабилизации положения. Кроме того, многие бедуины, принявшие Ислам были еще слабы в вере, а многие вообще не понимали сути религии и приняли ее лишь внешне. Именно поэтому, спустя небольшое время после смерти Пророка началось массовое отступничество от Ислама, которое вошло в историю как Ридда.

Мединские ансары (2) остерегались кочевых бедуинов, которые находились в окрестностях города. Ведь они приняли самое активное участие в исламском движении, приняли у себя Пророка, являлись главной его опорой. Именно в Медине было провозглашено первое в истории мусульманское государство, посредством которого были подчинены все арабские племена этого региона.

Помимо опасений попыток реванша со стороны арабских племен, мединцы опасались того, что мекканские мухаджиры (3), после смерти Пророка, покинут их и вернутся в Мекку, оставив их один на один со своими проблемами.

Все эти аспекты утвердили их во мнении, что они ответственны за судьбу молодого мусульманского государства. В связи с этим они в срочном порядке собрались на месте собрания (сакифы) мекканской семьи Бану Саида. Там в основном собрались хазраджиты (4), составлявшие большинство ансара. Все они единогласно выступали выдвижения халифом своего лидера Саада ибн Убады.

Что же касается мухаджиров, то часть из них находилось далеко от места этих событий, другие были заняты подготовкой к похоронам Пророка, третьи были в состоянии шока от известия о смерти Пророка. Некоторые из мухаджиров не допускали и мысли об избрании в этих условиях халифа, считая, что это может быть объектом противоречий среди мусульман.

Узнав о собрании ансаров в сакифе Бану Саида,