Семинарская и святоотеческая библиотеки.

Семинарская и святоотеческая

 православные библиотеки.

 

 

Предыдущая Следующая

[10][10] Сельскохозяйственная терминология такого рода очень характерна для гностиков. Гимн Валентина, например, так и называетсяЖатва. См. т.ж.: Buell Denise K. Making Christians: Clement of Alexandria and the Rhetoric of Legitimacy. Princeton: University Press, 1999.

[11][11] Gnosticism and Hermetism in Antiquity: Two Roads to Salvation. – R. van den Broek. Studies in Gnosticism and Alexandrian Christianity. Leiden: Brill, 1996, p. 3–21.

[12][12] История не всегда выбирает лучшее и не идет по пути прогресса.

[13][13] Впрочем, борьба эта продолжалась довольно долго. Еще в 367 г. архиепископ Афанасий (Athanasius) вынужден был посвятить свое пасхальное послание осуждению еретических книг. Теодор, глава основанных Пахомием монастырей в Верхнем Египте, приказал перевести это письмо на коптский язык и распространить его среди монахов. Это историческое событие приобрело в недавнее время новое значение, поскольку вполне вероятно, что именно эта новая охота за еретическими книгами послужила причиной захоронения гностических книг в районе древней Хенобоскейи (что рядом с современным селением Наг Хаммади), где они были обнаружены в 1945 г. См.: введение Дж. Робинзона к: The Nag Hammadi Library in English. Translated by the Members of the Coptic Library Project of the Institute for Antiquity and Christianity. Ed. J.M. Robinson. San Francisco: Harper and Row, 1977.

[14][14] См.: R.M. Grant. Charges of Immorality against various religious Groups in Antiquity. – Studies in Gnosticism, presented to Gilles Quispel. Ed. by R.van den Broek and M.J. Vermaseren (Leiden, 1981), p. 161–170.

[15][15] Cf. I Tim. 6: 20.

[16][16] Почти все эти иронизирующие замечания я опускаю при переводе, и все же, я осознаю тот факт, что некоторые выражения (как гностиков, так и их оппонентов) могут показаться читателю не слишком литературными.

[17][17] Стандартное издание Апологии: Die Apologien. Ed. G. Krüger. Tübingen, 1915 (SQS I 1). См. т. ж. английский перевод и комментарий Эдварда Харди (Edward R. Hardy) в первом томе The Library of Christian Classics: Early Christian Fathers. Ed. Cyril C. Richardson. Philadelphia: The Westminster Press, 1953, p. 226 ff. Новое критическое издание: St Justine. Apologies. Introduction, texte critique, traduction, commentaire et index par A. Wartelle (Études August. Paris, 1987).

[18][18] Подробный анализ философских «ересей» и возникновение терминов академики, платоники и подоб. см. в работе: John Glucker. Antiochus and Late Academy (Hypomnemata, Heft 56, Göttingen, 1978) 134–135, 192 ff. Cf. Le Boulluec, La notion d’hérésie, p. 48–57.

[19][19] La notion d’hérésie, pp. 50–51; cf. C. J. de Vogel, Problems concerning Justin Martyr. Did Justin find a certain Continuity between Greek Philosophy and Christian Faith? – Mnemosyne, 31, 1978, p. 371.

[20][20] Наиболее адекватное и современное издание, снабженное комментарием и переводом на фр.: Irénée de Lyon. Contre les hérésies I. Ed. A. Rousseau et L. Doutreleau. Vols. 1–2 (SCh 263–264). Paris, 1979. См. т.ж. стандартное издание: Adversus haereses. Ed. W.W. Harvey. Vols. 1–2. Cambridge, 1857, перепечатано в 1965. См. также: Mary Donovan. Irenaeus in Recent Scholarship. – The Second Century 4 (1984), p. 219–241.

[21][21] Cf. Ph. Perkins. Irenaeus and the Gnostics. – Vigiliae Christianae 30 (1976), p. 193–200. Le Boulluec, La notion d’hérésie, p. 163–64.

[22][22] О теоретических воззрениях Иринея см. подробнее в: H.B. Timothy. The Early Christian Apologists and Greek Philosophy (Assen: Van Gorcum, 1972), p. 23–39.


Предыдущая Следующая
Поиск

Искомое.ru

Одна из икон дня:

Сегодня:

Наши партнеры:
Hosted by uCoz