Семинарская и святоотеческая православные библиотеки. |
|
[966] См.: П. А. Яковенко в ВВ, т. XXI, 3-4, 1914, (критика), с. 183. [967] См.: R. Guilland. Le Palais de Thйodore Mйtochite. — Revue des йtudes grecques, vol. XXXV, 1922, pp. 82, 92-93; J. Ebersolt. Les Arts somptuaires de Byzance. Paris, 1923, p. 109. [968] См.: Joannis Cantacuzeni Historiae, III, 28; Bonn ed., vol. II, pp. 175-179. [969] У нас теперь есть хорошо документированное исследование этих бурных лет в истории Фессалоники. — Р. Charanis. Internal Strife in Byzantium in the Fourteerith Century. — Byzantion, vol. XV, 1940-1941, pp. 208-230. * Курсив в данном случае принадлежит А. А. Васильеву. Этот пример хорошо показывает также разницу употребления термина «буржуазия» в русском и в современных западноевропейских языках. В последних «буржуазия» употребляется как синоним русского понятия «мещанство». * В английском тексте здесь manufacturers — «фабрикант, заводчик». В исходной русской версии здесь «промышленники». И то, и то — применительно к феодальной экономике — представляется совершенно невозможным. Поэтому-то редактор и рискнул предложить замену. Ср.: История Византии, т. 3. М., 1967, с. 112. [970] О. Tafrali. Thessalonique... p. 224. [971] Р. Charanis. Internal Strife in Byzantium... — Byzantion, vol. XV, 1940-1941, p. 217. Харанис цитирует здесь Димитрия Кидониса. [972] О. Tafrali. Ibid., p. 249. * В исходной русской версии (с. 107) здесь имеется дополнительный эпитет для характеристики событий в Фессалонике. В 1925 г. А. А. Васильев называл их «интересной фессалоникийской революцией». [973] О. Tafrali. Ibid., pp. 255, 259-272; Р. Charanis. Internal Strife in Byzantium... — Byzantion, vol. XV, 1940-1941, p. 221. * В исходной русской версии данная фраза заканчивалась следующими словами, не включенными в последующие переиздания работы, — «чего современники той эпохи понять не могли». [974] Ch. Diehl. Byzance. Grandeur et dйcadence. Paris, 1920, p. 20; Ch. Diehl. Byzantine Civilization. — Cambridge Medieval History, vol. IV, p. 760. [975] См.: BB, т. XXI, 3-4, 1914 (критика), с. 184. * В исходной русской версии А. А. Васильев приводил также характеристику социальных задач фессалоникийских зилотов в понимании П. А. Яковенко — «которые к тому же представляются весьма неясными». |
Одна из икон дня: Сегодня: |
Наши партнеры: |