Семинарская и святоотеческая библиотеки.

Семинарская и святоотеческая

 православные библиотеки.

 

 

Предыдущая Следующая

                 Не прикоснусь к тем жертвам, 
                 Которые приносят 
                 Глухие и слепые, 
                 Калеки и глупцы... 
                 ...Припадочные - все 
                 Отмеченные знаком 
                 Заметным слабоумья. 
                 Пусть жертв мне не приносит 
                 Ни тот, кто горб имеет 
                 Иль спереди, иль сзади, 
                 Ни карлик без зубов. 

   На все это можно было бы и не обращать особого внимания, если бы не идентичные правила, предписываемые библейскими священниками (Левит 21: 16-20): «И сказал Господь Моисею, говоря: скажи Аарону: никто из семени твоего во все роды их, у 
которого на теле будет недостаток, не должен приступать, чтобы приносить хлеб Богу своему. Никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромый, ни уродливый, ни такой, у которого переломлена нога или переломлена рука, 
ни горбатый, ни с сухим членом, ни с бельмом на глазу, ни коростовый, ни паршивый, 
ни с поврежденными ятрами». 
   Перед тем, как идти дальше,  предупредим читателя, что в поле  нашего зрения огромный материал - материал, объем которого потребует не одного поколения исследователей. Исходя из ответственности, которую мы сами на себя возложили, а также из нашего природного неутолимого желания, мы и дальше будет проявлять терпение и настойчивость, соответствующие избранной теме. Коснемся же снова некоторых любопытных подробностей, затронутых в «Элевсинских таинствах» Д. Лауэнштайном [30, с.19]: «В Элевсине, - пишет этот автор, - как подтверждают надписи, был особый жрец - гидран («водный учитель»); он-то и стоял за  мостиком Кроконидов. Здесь каждому мисту на правое запястье и левую щиколотку повязывали krokе - красную шелковую нить. Она должна была защищать от дурных влияний и одновременно служить опознавательным знаком». Во-первых, поставим читателя в известность, что на иврите «» (likroh - ликрох) означает «переплетать, обматывать», что абсолютно соответствует действиям «гидрана» и, кроме того, в разноязычных «kroke» и «» жирно выделенное совпадает и буквенным составом, и по звучанию. Во-вторых, подобное есть и в грузинском обычае. В книге «Древнейшие религиозные верования и обрядовое графическое искусство грузинских племен» [6, с. 86] Бардавалидзе В. В. сообщает о следующем обычае - во время болезни ребенка мать перевязывает себе пальцы красными нитками, надеясь оградить  дитя от недобрых сил. И, в третьих - такой обычай известен и у евреев (перевязывание пальцев рук красными нитками - от сглаза). 
   Имея позади долгий путь диалектических рассуждений, мы можем без колебаний возвратиться к  табл. 3 и на основе собранных в ней данных показать в наглядном виде (рис. 8) географическую зону влияния арийских этносов. 


Предыдущая Следующая
Поиск

Искомое.ru

Одна из икон дня:

Сегодня:

Наши партнеры:
Hosted by uCoz